Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « bélître »
Bélître
Sommaire
Variantes | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bélître | bélîtres |
Définitions de « bélître »
Trésor de la Langue Française informatisé
BÉLÎTRE, subst. masc.
Vx. Mendiant. On disait autrefois les quatre ordres de bélîtres pour dire les quatre ordres des mendiants (Besch.1845).Wiktionnaire
Nom commun - français
bélître \be.litʁ\ masculin (orthographe traditionnelle)
-
(Péjoratif) (Vieilli) Homme de rien ; personne négligeable.
- Martine, à Sganarelle : « Traître, insolent, trompeur, lâche, coquin, pendard, gueux, belître, fripon, maraud, voleur… ! » — (Molière, Le Médecin malgré lui, acte I, scène 1, 1666)
- Car plus d'une fois, dans des dîners, des réunions, des bridges, quelque bélître patriotard avait étalé devant lui du mépris pour les « Français d’importation ». — (Vercors, La Marche à l’étoile, éditions de Minuit, 1943, éd. 1946, p. 60)
- Voilà un plaisant bélître ! dit le capitaine, qui croit m'apprendre mon métier. — À votre aise, monsieur, vous serez noyé. — (Octave Feuillet, La Vie de Polichinelle et ses nombreuses aventures, Chapitre VII)
- À l’expression de ses yeux, au pli de ses lèvres, à l’humeur escalabreuse qu’il montrait à son entourage, il était aisé de conclure que Louis était profondément chagrin qu’Anne eût conçu tant d’attirance pour le bélître. — (Robert Merle, Le Lys et la Pourpre (Fortune de France no 10), éditions de Fallois, chapitre III, page 97)
-
(Vieilli) Coquin.
- Un vrai bélître.
- Le bélître détala si lâchement qu’il en oublia de prendre ses hardes et de restituer la clef qu’il tenait à la main. — (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 146)
- J’aurais voulu attraper le bélître par le revers de son veston, le secouer et lui crier : « À genoux ! À genoux quand la madone te parle ! » — (Amélie Nothomb, Attentat, Éditions Albin Michel, Paris, 1997, p. 112)
- L’amour sans sa quote-part de cruauté n'est que billevesées pour bélître ou coquet. — (Gérard Ansaloni, Les Dix Rouleaux de Touenhouang, Éditions La P’tite Hélène, 2018)
-
(Désuet) Gueux ; mendiant.
- Cyrano : « ballade du duel qu’en l’hôtel bourguignon Monsieur De Bergerac eut avec un bélître ! »
Le Vicomte : « qu’est-ce que c’est que ça, s’il vous plaît ? »
Cyrano : « c’est le titre. » — (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, acte I, scène 4)
- Cyrano : « ballade du duel qu’en l’hôtel bourguignon Monsieur De Bergerac eut avec un bélître ! »
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)
Terme d'injure et de mépris. Homme de rien. Un vrai belître. Il signifiait autrefois Gueux, mendiant.
Littré (1872-1877)
- Homme de rien, homme sans valeur. C'est un franc bélître.
[Sezanne] C'était un grand bélître, fort prévenu de son mérite et de sa capacité
, Saint-Simon, 368, 117.
HISTORIQUE
XVe s. Ces belleudres veulent ils faire les maistres ?
Du Cange, balens.
XVIe s. Maint sorti d'un tige hautain De quelque maison non commune, Belistre mendie son pain
, Dial. de TAHUREAU, p. 192. Pompeius suppliant des belitres officiers d'un roy d'Aegypte
, Montaigne, I, 65. Un belitre de soldat son hoste
, Montaigne, II, 5. Ô le lasche belitre !
Montaigne, II, 22. Les belistres [les gueux] sont de besoing au monde ; car si tous estoient riches, l'on ne trouveroit point à qui donner
, Despériers, Cymbal. 110. Ou plusieurs belittres et cocquins s'employerent avec le bourreau et son valet, pour en avoir la despouille
, Carloix, VII, 3. Par l'artifice des meschans belistres de l'ostiere [mendiants]
, Paré, XIX, 1. L'imposture d'une belistresse
, Paré, XIX, 22. Je ne sçay quelles sottes ou folles opinions enracinées dès longtemps au cerveau, mesmes de plusieurs qui cuident bien en cela n'estre belistres d'esprit
, Froumenteau, Finances, IIIe livre, p. 393.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
BÉLÎTRE. Ajoutez : - REM. On trouve dans des textes officiels du commencement du XVIe siècle, le féminin blitresse, le substantif bliterie, et le diminutif blitreau. Ordonnons que nulz taverniers, cabaretiers, hospitaliers, quelz qu'ilz soyent, ne reçoivent ou logent lesdicts truans, truandes, blitres, blitresses ou autres vivants de bliterie, ou allans vagabonds par le pays non affolez ni impotens de leurs membres… Item que nulz ousiers, laboureurs, n'autres ne donnent ausdictz truands, blitres ou blitreauls non affolés de membres, aulcuns vivres ni aultres choses,
Ordonnance de Philippe le Bel (père de Charles-Quint), du 22 sept. 1506, dans Placcarts de Flandre, t. I, p. 2. La forme blitre, blitresse, etc. semble montrer qu'autrefois l'e de belitre était muet, et que c'est par corruption qu'il a été accentué.
Étymologie de « bélître »
- Du moyen bas allemand bedeler, correspondant à l’actuel nom allemand Bettler (« gueux »), ou du moyen hollandais bedelare, ayant donné par la suite belleudre (1408), puis belistre (1460), bélitre (1450), bellitre (1493). C’est en belistre puis belître et bélître que son orthographe s’est stabilisée.
Espagn. belitre ; portug. biltre ; ital. belitrone. Origine incertaine. On a indiqué le latin balatro, vaurien, ballistarius, soldat qui servait les balistes ; blitum, bette, plante qui, à cause de son peu de saveur, était employée métaphoriquement pour désigner un homme de peu ; l'allemand Bettler, mendiant (par métathèse Bleter) ; car bélître a aussi signifié mendiant (voy. l'historique). Diez penche pour cette dernière opinion. Il y avait au XVIe siècle un verbe belistrer, mendier : Il vaut trop mieux donner à maint pauvre indigent… Tu en auras au monde ou au ciel recompense, Non de vouloir chez toi les flateurs rencontrer, Qui te feront un jour ainsi qu'eux belistrer, Ronsard, 909.
Phonétique du mot « bélître »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
bélître | belitr |
Évolution historique de l’usage du mot « bélître »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Citations contenant le mot « bélître »
-
Désir estime que « ce genre de montage et la dénonciation calomnieuse qui en résulte ne peut sortir que d’un cervelet, un butor, un bélître, un cuistre, un faquin, un abominable fesse-mathieux qui, possesseurs de fortunes énormes injustifiées et illicites, sans scrupule et immoral ne saurait, impunément, dénoncer, d’une manière calomnieuse, des honnêtes et intègres citoyens sans rendre compte à la justice. Rezo Nòdwès, Louko Désir porte plainte contre l’ex ministre Jean-Fritz Jean-Louis pour dénonciation calomnieuse | Rezo Nòdwès
-
Il y en aura toujours. Des importuns, niais, qui étaleront leur culture comme de la confiture. Oui, ceux-là, sont ce que l’on pourrait nommer des «bélîtres». Le mot a des racines incertaines. Ce dernier pourrait provenir du moyen néerlandais bedelare ou du moyen bas allemand bedeler, «mendiant, gueux». Il est vrai, à l’origine au XVe siècle, que le terme s’emploie pour décrire des «gueux, coquins, mendiants». Ce n’est qu’après moult évolutions que le nom prit par extension les sens de «sot, homme de rien, importun». Le terme peut être rapproché du substantif «béjaune», «jeune homme niais et sans expérience», peut-on lire dans le Dictionnaire de l’Académie française. Le Figaro.fr, Dix mots pour tout critiquer sans en avoir l’air
-
Quoi qu'il en soit, c'est bien à tort que la douairière, par un contresens exorbitant, s'est laissé entraîner à prendre un râteau et qu'elle s'est crue obligée de frapper l'exigeant marguillier sur son omoplate vieillie. Deux alvéoles furent brisés, une dysenterie se déclara, suivie d'une phtisie. - Par saint Martin, quelle hémorragie, s'écria ce bélître ! À cet événement, saisissant son goupillon, ridicule excédent de bagage, il la poursuivit dans l'église tout entière. Le Point, La dictée du Point #4 : le corrigé de Mérimée - Le Point
-
Julien Cendres a ensuite lu le texte de Mérimée, une première fois, devant des participants dubitatifs, il faut dire que celui-ci, était « gratiné » à souhait ! Accords, genres, et vocabulaire, étaient « piégeurs à souhait » comme le précisa Marc Georges, et les participants en furent convaincus, surtout lors de la correction ! Exemple : on écrit « des cuisseaux de veau », « des cuissots de chevreuil » ou un vocabulaire désuet, comme bélître, (ou pauvre type en langage moderne ) marguillier, (membre du conseil chargé d’administrer les biens d’une paroisse, sous l’Ancien Régime) ou amphitryon (hôte chez qui l’on est invité à manger, dîner.) , Dictée de l'Eperon dans le Perche : une première réussie qui en amène d'autres | Le Perche
-
Le bélître horticole, le vent de noroît ou le suroît du marin ont fait chauffer les têtes des élèves venus plancher sur la dictée des troisièmes, des réputés «calés» en orthographe, malmenés par les malicieux accents circonflexes, contenus dans le texte proposé à la 7e dictée des troisièmes. La Saba, organisatrice de l'épreuve dans la médiathèque Pierre-Amalric, aime tous les ans rassembler les jeunes des collèges tarnais, 24 pour cette édition, pour leur montrer d'une façon ludique que l'orthographe est inséparable de la langue française. Le message est accompagné d'une visite à la médiathèque avec la présentation de quelques ouvrages précieux, de récompenses, 4 beaux livres ont été offerts aux lauréats totalisant moins de 9 fautes. Un goûter bien sucré a clos l'après-midi studieuse. ladepeche.fr, Albi. Une giboulée d'accents circonflexes pour la dictée des collégiens - ladepeche.fr
Traductions du mot « bélître »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | rascal |
Synonymes de « bélître »
Source : synonymes de bélître sur lebonsynonyme.frCombien de points fait le mot bélître au Scrabble ?
Nombre de points du mot bélître au scrabble : 7 points