La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « avoir la dalle »

Avoir la dalle

Définitions de « avoir la dalle »

Wiktionnaire

Locution verbale - français

avoir la dalle \a.vwaʁ la dal\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)

  1. (Populaire) ou (Argot) (Familier) (France) Avoir très faim, ressentir le besoin de manger quelque chose.
    • Mon bide a fait un gros bruit creux, j’avais une super dalle. En comptant vite fait, je me suis rendu compte que ça faisait bien deux ou trois jours que j'avais rien bouffé. — (Mélisa Godet, Les Augustins, J.-C. Lattès, 2014)
    • On se croit les plus-mieux, en fait, on n'est que dalle : on finit croque-monsieur quand la Mort a la dalle — (La Tordue, « La Muerte », in Champ Libre, 2002)
  2. (Populaire) ou (Argot) (France) N’avoir rien d’autre en tête que le plaisir charnel.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « avoir la dalle »

 Composé de avoir et de dalle.
Au XIVe siècle, une « dalle » était une sorte de gouttière. Au sens figuré, il s’agissait de la gorge, l’œsophage. Ainsi l’expression « avoir la dalle en pente » signifiait-elle « boire souvent et beaucoup d’alcool ». Vers la fin du XIXe siècle est apparu « avoir la dalle », dont le sens est « avoir un gros appétit ». Aujourd’hui, on emploie cette expression pour dire qu’on a très faim.
« Avoir la dalle » peut faire allusion à celle que l’on a au ventre, le ventre vide d’une grande faim faisant ressentir une sorte de « barre » à l’estomac, de sorte que quand on dit « que dalle », cela peut avoir d’abord signifié « rien que la faim », « rien à se mettre sous la dent » (allusion au geste la faisant résonner avec l’ongle du pouce), puis simplement « rien du tout ». « Crever la dalle » pourrait avoir d’abord signifié « crever la dalle au ventre ».
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « avoir la dalle »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
avoir la dalle avwar la dal

Fréquence d'apparition du mot « avoir la dalle » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « avoir la dalle »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « avoir la dalle »

  • La dalle vient de "Daéla", ce qui en ancien scandinave signifie évier ou gouttière, et d’une manière générale un tuyau creux qui permet un écoulement. Au 14ème siècle la dalle désigne directement la gorge et par extension l’œsophage, de quelqu’un qui lève facilement le coude. Une expression apparaît : "avoir la dalle en pente", ce qui veut dire qu’on écoule facilement la boisson. Petit à petit, on a gardé "avoir la dalle" en désignant plutôt les personnes ayant un sérieux appétit.
    Europe 1 — D'où vient l'expression "avoir la dalle" ?
  • Au XIVe siècle, « la dalle » signifiait la gouttière ou l’auge. Ce n’est que deux siècles plus tard que le mot dalle signifie une grande plaque de pierre qui est souvent posée au sol. L’expression vient du XVème siècle, a l’époque où la dalle était un mot argotique désignant le « gosier », soit l’endroit par lequel passent les aliments. C’est l’écrivain Auguste Le Breton en 1960 qui parle d’avoir la dalle.
    Demotivateur — 15 expressions que tout le monde utilise sans connaître leurs origines
  • Certaines expressions ont changé de signification, comme "avoir la dalle". "À l'origine, c'était avoir soif, et plutôt de l'alcool. Cela vient d'un vieux mot breton qui appartient à la marine, puisque c'était un petit conduit sur les bateaux qui permettait d'écouler l'eau. On comprend l'idée du gosier." Autre expression venue du monde de la marine : "aller de conserve", et non pas "de concert". "On fait souvent la culbute. La conserve vient de cum servare, qui signifie naviguer à vue. Le mot 'conserve' rappelle la petite boîte que l'on connait tous, et qui était souvent utilisée pour manger sur les bateaux", précise-t-elle.
    Europe 1 — Prendre de la bouteille, avoir la dalle... D'où viennent ces expressions culinaires ?
  • Ce terme était alors employé dans l’expression «avoir la dalle en pente», qui ne faisait pas référence à la nourriture mais à la boisson. A l’époque, on disait en effet des individus capables d’avaler une grande quantité d’alcool qu’ils «avaient la dalle en pente».
    CNEWS — D'où vient l'expression «avoir la dalle» ? | CNEWS

Traductions du mot « avoir la dalle »

Langue Traduction
Anglais to be hungry
Espagnol estar hambriento
Italien essere affamato
Allemand hungrig sein
Chinois 饿了
Arabe لتكون جائعا
Portugais estar com fome
Russe быть голодным
Japonais お腹がすく
Basque gose izatea
Corse a fame
Source : Google Translate API

Combien de points fait le mot avoir la dalle au Scrabble ?

Nombre de points du mot avoir la dalle au scrabble : 16 points

Avoir la dalle

Retour au sommaire ➦