Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « tette »
Tette
Sommaire
- Définitions de « tette »
- Étymologie de « tette »
- Phonétique de « tette »
- Fréquence d'apparition du mot « tette » dans le journal Le Monde
- Évolution historique de l’usage du mot « tette »
- Citations contenant le mot « tette »
- Traductions du mot « tette »
- Synonymes de « tette »
- Combien de points fait le mot tette au Scrabble ?
Variantes | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Féminin | tette | tettes |
Définitions de « tette »
Trésor de la Langue Française informatisé
TETTE, subst. fém.
Bout de la mamelle chez les Mammifères. Synon. tétine.Tette de chèvre, de truie (Ac.). [Dans une compar.] Je vois (...) l'Afrique, pareille à la masse d'Hercule, l'Amérique, deux tettes de louve gonflées d'or, l'Océanie, semence infinie répandue sur les mers, l'Asie, tourte informe (Morand, Eau sous ponts, 1954, p. 230).Wiktionnaire
Nom commun - français
tette \tɛt\ féminin
-
Bout de la mamelle des animaux (pour les êtres humains, on emploie tétin).
- Tette de chèvre, de truie.
Littré (1872-1877)
- Le bout de la mamelle ; ne se dit qu'en parlant des animaux.
HISTORIQUE
XVe s. Et avoit [la truie] les tettes grandes et longues
, Froissart, II, III, 22.
XVIe s. De leur presenter la tette, de les bercer
, Paré, XVIII, 29. Ce veau, ennuyé de perdre la tette de sa nourrice, couroit par la chambre
, Despériers, Contes, CXIX.
Étymologie de « tette »
- (XIIe siècle). Du francique *titta « mamelle », continué par le néerlandais tit et apparenté à l’allemand Zitze (aussi vulg. Titten) et l’anglais teat (« téter »).
Provenç. et espagn. teta ; ital. tetta ; comparez le grec τίτθη, l'anc. haut-allem. ziza ; le celtique : gaél. teth, bas-bret. tez, téc'h, mamelle ; sanscr. dhā, téter.
Phonétique du mot « tette »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
tette | tɛt |
Fréquence d'apparition du mot « tette » dans le journal Le Monde
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Évolution historique de l’usage du mot « tette »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Citations contenant le mot « tette »
-
«Fuori le tette, Diletta, fuori le tette!» En français dans le texte: «Les seins à l'air, Diletta, les seins à l'air!» C'est ce que les tifosi de Napoli ont hurlé à l'encontre de Diletta Leotta, journaliste à la chaîne de télévision DAZN, quand celle-ci est passée devant leur virage avant le match de Serie A Napoli - Brescia de dimanche.
L'essentiel — «Les seins à l'air»: le chant des fans de Napoli -
Série noire atteint des sommets de vulgarité avec la prostituée Charlène qui offre des «crosse-tettes», une «crosse» faite avec les «tettes», comme elle le démontre allègrement à l’écran en frottant ses seins sur le pénis de son client. Son patron dit d’elle: «C’est une de celles qui a le vagin le plus étroit». Dans l’épisode diffusé lundi, elle s’écrie même en rentrant du boulot: «J’ai la noune en feu!»
Le Journal de Montréal — «Crosse-tette» à Radio-Canada | Le Journal de Montréal -
La raison du plus fort est toujours la meilleure :Nous l'allons montrer tout à l'heure.Un Agneau se désaltéraitDans le courant d'une onde pure.Un Loup survient à jeun qui cherchait aventure,Et que la faim en ces lieux attirait."Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage ?Dit cet animal plein de rage :Tu seras châtié de ta témérité.— Sire, répond l'Agneau, que votre MajestéNe se mette pas en colère ;Mais plutôt qu'elle considèreQue je me vas désaltérantDans le courant,Plus de vingt pas au-dessous d'Elle,Et que par conséquent, en aucune façon,Je ne puis troubler sa boisson.— Tu la troubles, reprit cette bête cruelle,Et je sais que de moi tu médis l'an passé.— Comment l'aurais-je fait si je n'étais pas né ?Reprit l'Agneau, je tette encor ma mère.— Si ce n'est toi, c'est donc ton frère.— Je n'en ai point.— C'est donc quelqu'un des tiens :Car vous ne m'épargnez guère,Vous, vos bergers, et vos chiens.On me l'a dit : il faut que je me venge."Là-dessus, au fond des forêtsLe Loup l'emporte, et puis le mange,Sans autre forme de procès.
Jean de La Fontaine — Le Loup et l’Agneau -
Le Loup et l’AgneauLa raison du plus fort est toujours la meilleure :Nous l’allons montrer tout à l’heure.Un Agneau se désaltéraitDans le courant d’une onde pure.Un Loup survient à jeun qui cherchait aventure,Et que la faim en ces lieux attirait.Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage ?Dit cet animal plein de rage :Tu seras châtié de ta témérité.– Sire, répond l’Agneau, que votre MajestéNe se mette pas en colère ;Mais plutôt qu’elle considèreQue je me vas désaltérantDans le courant,Plus de vingt pas au-dessous d’Elle,Et que par conséquent, en aucune façon,Je ne puis troubler sa boisson.– Tu la troubles, reprit cette bête cruelle,Et je sais que de moi tu médis l’an passé.– Comment l’aurais-je fait si je n’étais pas né ?Reprit l’Agneau, je tette encor ma mère.– Si ce n’est toi, c’est donc ton frère.– Je n’en ai point.– C’est donc quelqu’un des tiens :Car vous ne m’épargnez guère,Vous, vos bergers, et vos chiens.On me l’a dit : il faut que je me venge.Là-dessus, au fond des forêtsLe Loup l’emporte, et puis le mange,Sans autre forme de procès.
Jean de La Fontaine — Le loup et l’Agneau -
La raison du plus fort est toujours la meilleure :Nous l’allons montrer tout à l’heure.Un Agneau se désaltéraitDans le courant d’une onde pure.Un Loup survient à jeun qui cherchait aventure,Et que la faim en ces lieux attirait.Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage ?Dit cet animal plein de rage :Tu seras châtié de ta témérité.– Sire, répond l’Agneau, que votre MajestéNe se mette pas en colère ;Mais plutôt qu’elle considèreQue je me vas désaltérantDans le courant,Plus de vingt pas au-dessous d’Elle,Et que par conséquent, en aucune façon,Je ne puis troubler sa boisson.– Tu la troubles, reprit cette bête cruelle,Et je sais que de moi tu médis l’an passé.– Comment l’aurais-je fait si je n’étais pas né ?Reprit l’Agneau, je tette encor ma mère.– Si ce n’est toi, c’est donc ton frère.– Je n’en ai point.– C’est donc quelqu’un des tiens :Car vous ne m’épargnez guère,Vous, vos bergers, et vos chiens.On me l’a dit : il faut que je me venge.Là-dessus, au fond des forêtsLe Loup l’emporte, et puis le mange,Sans autre forme de procès.
Jean de La Fontaine — Le Loup et l'agneau
Traductions du mot « tette »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | tette |
Espagnol | tette |
Italien | tette |
Allemand | tette |
Chinois | ette |
Arabe | تيت |
Portugais | tette |
Russe | тетте |
Japonais | テット |
Basque | tette |
Corse | tette |
Synonymes de « tette »
Source : synonymes de tette sur lebonsynonyme.frCombien de points fait le mot tette au Scrabble ?
Nombre de points du mot tette au scrabble : 5 points