La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « spiritualiser »

Spiritualiser

[spiritµalize]
Ecouter

Définitions de « spiritualiser »

Spiritualiser - Verbe

  • Conférer un caractère de spiritualité, marquer par la spiritualité.

    La capacité de l'islam à spiritualiser l'existence est suffisamment forte pour qu'il n'ait pas peur de la liberté de conscience, de l'égalité des sexes, du droit à la critique, du droit de chacun à changer de religion.
    — Abdennour Bidar, Pour une réforme de l'islam

Expressions liées

  • La spiritualisation d'un récit biblique
  • La spiritualisation de la bible
  • Spiritualiser son existence
  • Spiritualiser un liquide
  • Spiritualiser un texte de l'écriture

Étymologie de « spiritualiser »

Dérivé du mot spirituel avec le suffixe -iser.

Usage du mot « spiritualiser »

Évolution historique de l’usage du mot « spiritualiser » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « spiritualiser » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « spiritualiser »

Antonymes de « spiritualiser »

Citations contenant le mot « spiritualiser »

  • Cette croix sur la fécondité biologique est comme une atteinte profonde à ce que nous percevons comme une intégrité dont on est privé. Car il y a une expérience intégrale qui ne se vit pas, la perception que cet accomplissement-là nous est refusé. Avant de spiritualiser, il faut bien redire les choses. Cette souffrance n’est pas voulue par Dieu. Le chemin que Dieu veut pour nous pourra encore se vivre dans cette épreuve… Mais le mystère du mal est à dénoncer comme tel. Dans ces larmes versées sur l’épaule de son conjoint la colère gronde parfois, contre Dieu et contre le bonheur des autres… Comment l’éviter ?
    Aleteia — Une courte prière pour les couples en espérance d’enfant
  • Pour autant, il ne s’agit pas forcément de renoncer à son corps. Le plus important pour la plupart des auteurs chrétiens c’est de spiritualiser le corps afin de l’élever, ce qui participe d’une réflexion plus large (et plus complexe) sur les rapports entre l’âme et le corps au Moyen Âge.
    Actuel Moyen Age - Le sexe des anges, un troisième genre ? - Libération.fr
  • Chirac se projetait aussi dans l’avenir. Souvent il agitait ses grands bras et affirmait devant moi que l’homme, dans quelques millions d’années, finirait par se spiritualiser. Il dépasserait le stade de la prédation et son cerveau serait hypertrophié ! J’ai eu plusieurs fois cette discussion avec lui. Chirac mimait avec ses mains une tête énorme. Je vois un parallèle entre son approche et l’optimisme du jésuite Teilhard de Chardin. C’est une version religieuse de la philosophie de l’histoire de Hegel.
    Denis Tillinac : « Chirac a été fasciné par Jean-Paul II » - Société - Politique - société - famillechretienne.fr
  • Matérialiser la lumière et spiritualiser la matière, tel est le credo d’Evi Keller, à travers une vidéo d’une sombre beauté et une installation dans la grange aux Abeilles. L'artiste allemande est persuadée que nous sommes constitués de « poussières d’étoiles ».
    Connaissance des Arts — Art contemporain : Evi Keller, le soleil noir de la mélancolie
  • À trop spiritualiser l’affaire, on finirait par rejoindre la critique rationaliste à la mode à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, en réduisant l’Évangile à une allégorie morale. Il faudrait « démythologiser » l’Évangile pour n’en garder que la substantifique moelle : l’amour de Dieu et du prochain. La toute-puissance de Dieu manifestée par les miracles est alors reléguée au rang des accessoires.
    Aleteia — Les miracles de Jésus, l’effet “whaouh” ou l’effet “amen” ?

Traductions du mot « spiritualiser »

Langue Traduction
Anglais spiritualize
Espagnol espiritualizar
Italien spiritualizzare
Allemand vergeistigen
Chinois 精神化
Arabe روحانية
Portugais espiritualizar
Russe одухотворять
Japonais 精神的な
Basque spiritualize
Corse spiritualizza
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.