Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « prendre le taureau par les cornes »
Prendre le taureau par les cornes
[prɑ̃drœ lœ tɔro par le kɔrn]
Définitions de « prendre le taureau par les cornes »
Prendre le taureau par les cornes - Locution verbale
- Prendre le taureau par les cornes — définition française (sens 1, locution verbale)
-
(Figuré) Entamer une affaire par le côté le plus difficile.
Il fallait que les États-Unis prissent le taureau par les cornes pour que les Congolais se réunissent pour former un nouveau gouvernement. Si besoin était, les partisans de Lumumba devaient y entrer.
-
(Figuré) Attaquer les difficultés en face.
Mardi, le Dr Arruda ne pouvait répondre à cette question, alors que François Legault menaçait pourtant la semaine précédente de prendre le taureau par les cornes si Ottawa ne bougeait pas.
Étymologie de « prendre le taureau par les cornes »
Synonymes de « prendre le taureau par les cornes »
Citations contenant le mot « prendre le taureau par les cornes »
-
Il faut prendre le taureau par les cornes.
Proverbe français -
Quand il s’agit de prendre le taureau par les cornes, le Scorpion arrive en tête ! Il ne s’arrêtera jamais de poursuivre ses objectifs, même si on lui dit non.
Biba Magazine — Astro : ces signes sont les plus badass du Zodiaque -
Domestiquer le mourvèdre — le monastrell local —, c’est prendre le taureau par les cornes en évitant de se faire encorner le palais. Si Telmo Rodriguez semble ici un habile toréro, il demeure qu’il réussit à contenir les tanins pour mieux les disperser sans ajouter à l’astringence. Un bio musclé qui invite les tapas à être grignotés. (5)
Le Devoir — Al-muvedre 2020, Telmo Rodriguez, Alicante, Espagne | Le Devoir -
Les autorités locales avaient bien été averties du problème mais, aucune mesure n’ayant été prise, Peter Van der Gucht, encouragé par ses voisins, a décidé de prendre le taureau par les cornes. Tout simplement.
POSITIVR — Il construit un faux radar pour faire ralentir les voitures devant chez lui
Traductions du mot « prendre le taureau par les cornes »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Anglais | take the bull by the horns |
| Espagnol | tomar el toro por los cuernos |
| Italien | prendere il toro per le corna |
| Allemand | den stier bei den hörnern packen |
| Chinois | 由不畏艰险 |
| Arabe | خذ الثور من القرون |
| Portugais | pegue o touro pelos chifres |
| Russe | взять быка за рога |
| Japonais | 角で雄牛を連れて行く |
| Basque | hartu zezena adarretatik |
| Corse | piglia u toru per e corne |