La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « phatique »

Phatique

[fatik]
Ecouter

Définitions de « phatique »

Phatique - Adjectif

  • Relatif à la communication verbale servant essentiellement à établir, à maintenir ou à vérifier le contact entre les interlocuteurs sans transmettre un contenu informatif significatif.

    La fonction phatique du langage sert à prendre contact et à le maintenir. Quand il se perd. Quand il y a de la friture sur la ligne (« allô ? » est un exemple-type de la fonction phatique du langage. [...])
    — Wendy Delorme, La mère

Expressions liées

  • Fonction phatique (fonction du langage dont l'objet est d'établir ou de prolonger la communication entre le locuteur et le destinataire sans servir à communiquer un message.)
    La fonction phatique du langage semble d'abord une innovation de Jakobson. Mais il renvoie lui-même à Malinovsky. En fait, on peut déjà la trouver chez Jespersen
    — Gustave Mounin, La Littérature et ses technocraties, Tournai, Casterman

Étymologie de « phatique »

Du grec ancien φατικός, phatikós (« discursif »).

Usage du mot « phatique »

Évolution historique de l’usage du mot « phatique » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « phatique » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « phatique »

Citations contenant le mot « phatique »

  • Mais avant d’en arriver là, il faut pouvoir dire bonjour. Le « bonjour » français est plus qu’une simple politesse. En jargon d’anthropologue, bonjour est un terme « phatique », c’est-à-dire un code. Habituellement, il signale trois choses : « je suis là », « j’entre dans votre bulle » ou « je m’apprête à vous parler ».
    L’actualité — De l’art de bien parler « français » | L’actualité
  • Comment l’ordre de l’interaction se reconstruira-t-il dans un contexte de pénurie phatique ? Les cultures qui marquent une distance physique entre les personnes auront sans doute plus de facilité à s’adapter. Et celles où l’être humain accepte que ces comportements non verbaux soient réglés et contrôlés par des autorités auront peut-être moins de difficulté à intégrer les changements.
    The Conversation — Maintenir la distance : tristesse à venir d’une socialité sans contacts ?
  • Selon la sémiologue Élodie Mielczareck, ils sont dotés de cette fonction dite « phatique » qui permet de « garder le contact avec l'interlocuteur », à l'image des « hein ? », « voilà, voilà ! » et autres « tu vois ? » en conclusion de phrase. Ils servent également parfois de « connecteur » relevant du registre cognitif. Pendant les « euh » qui s'éternisent, le cerveau, incapable de s'occuper du fond et de la forme simultanément, a ainsi tout le temps de « construire et structurer la pensée ».
    leparisien.fr — Ce que les tics de langage veulent dire - Le Parisien
  • Vous vous rappelez votre père, vous demandant « ça va les jeunes, c’est cool ? y a une « surpat’ », samedi ? » . Désolation… Ce jour-là, la fonction métalinguistique (voir explication plus bas, en 7+) n’était plus maitrisée par Le Vieux (le Dabe, Le Daron, voir plus loin). Du coup, elle n’avait plus rien de « phatique » (idem: 7+). Elle était juste pathétique. Rien de pire que les vieux qui veulent faire djeun’s. In… Chébran… Connecté… Enfin… Vous me comprenez.
    7 expressions de vieux qui s’échinent à faire « djeun’s »
  • Enfin, dans les sentences des cours de justice, le but est de sanctionner ; la fonction référentielle du langage domine, en tant que fonction descriptive de l’objet et du contexte. Il peut y avoir des éléments à dominante émotionnelle, mais pas dans les sentences, qui doivent être logiques et rationnelles, et non passionnelles. Dans les tribunaux sur Internet, en revanche, il me semble que la fonction phatique domine : le problème du contact et de la présence au sein de la communauté imaginée est fondamental, au point de devenir prépondérant.
    Actes Sémiotiques — Le tribunal d’Internet : réseaux sociaux, culture de l’annulation et discours de haine
  • Conversations à bâtons rompus, chaînes de télévision d’information en continu, réunions, repas conviviaux, appels téléphoniques, réseaux sociaux... Notre espèce semble affairée au jeu d’une toupie langagière qui tournerait sans fin. Cette propension infatigable à parler relève d’une sorte de surplus, de superflu, que les linguistes appellent « fonction phatique » du langage : communiquer pour simplement soutenir le lien social entre locuteurs et récepteurs. Est-ce à dire que nous parlons souvent pour ne « rien dire » ? Admettons, car il faut tout de même bien avouer qu’on ne peut pas dire des choses intéressantes tout le temps.
    Le7.info — Des bruits du monde moderne | Le7.info
  • Avant, la poignée de main était la brique originelle de la sociabilité, ses fondations. La bise requière quand même une forme de proximité. Elle a un côté informel. La poignée de main, en revanche, est le minimum que l'on puisse attendre entre deux personnes. Elle est l'équivalent gestuelle de la fonction phatique du langage, le "ça va" qui n'attend pas de réponse, mais permet uniquement une conversation. Comme le disait le sociologue David Riesman, nous sommes passés de la main invisible à la poignée de main. L'occasion de se demander à quand la poignée de main deviendra-t-elle invisible ? 
    France Culture — Les masques ne sont désormais plus obligatoires en extérieur
  • Tout comme les gestes élémentaires de salutation ou de politesse, les échanges courts et sans conséquences sont inhérents à la nature humaine, poursuit Guylaine Martel. «À partir du moment où on est en présence sociale, l'être humain se sent obligé de manifester cette proximité sociale. Et dans notre société verbo-motrice, la manifestation par excellence c'est de parler. La communication phatique devint un lubrifiant social.»
    Le Soleil — Essentielles banalités: un lubrifiant social

Traductions du mot « phatique »

Langue Traduction
Anglais phatic
Espagnol fático
Italien phatic
Allemand phatisch
Chinois 相位的
Arabe باتيك
Portugais fático
Russe фатическая
Japonais ファティック
Basque phatic
Corse paticu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.