Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « panader »
Panader
Sommaire
Définitions de « panader »
Trésor de la Langue Française informatisé
PANADER (SE), verbe pronom.
Vx, fam. Marcher d'une allure majestueuse et fière avec l'ostentation d'un paon faisant la roue. Voyez comme il se panade (Ac. 1798-1935). «... elle a de beaux diamants dans les yeux, la jeune courtisane! −Il a de beaux rubis sur le nez, le vieux courtisan!» Et le raffiné se panadait le poing sur sa hanche (Bertrand, Gaspard, 1841, p.102).Wiktionnaire
Verbe - français
panader \pa.na.de\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se panader)
-
(Vieilli) Marcher avec un air d’ostentation et de complaisance, se pavaner.
- Et le raffiné se panadait le poing sur sa hanche, coudoyant les promeneurs et souriant aux promeneuses. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)
Il se dit d'une Personne qui marche avec un air d'ostentation et de complaisance, à peu près comme un paon quand il fait la roue. Voyez comme il se panade. Il est vieux. On dit aujourd'hui Se pavaner.
Littré (1872-1877)
- Marcher avec ostentation comme un paon.
Je leur apprenais que, d'être noble, ce n'est pas savoir bien piquer un cheval, ni manier une épée, ni se panader avec de riches accoutrements, et que c'est avoir une âme qui résiste à tous les assauts que lui peut livrer la fortune, et qui ne mêle rien de bas parmi ses actions
, Francion, VI, p. 232.Est-ce à toi [paon] d'envier la voix du rossignol… Qui te panades, qui déploies Une si riche queue et qui semble à nos yeux La boutique d'un lapidaire ?
La Fontaine, Fabl. II, 17.Un paon muait : un geai prit son plumage… Puis parmi d'autres paons tout fier se panada, Croyant être un beau personnage
, La Fontaine, ib. IV, 9.C'est assurément, comme vous avez dit, des ennemis du petit Dubois, qui, le voyant se vanter de notre commerce et se panader dans les occupations qu'il lui donnait, ont pris plaisir à lui donner le déplaisir de lui dérober nos lettres
, Sévigné, 13 déc. 1671.On dit plus souvent se pavaner.
REMARQUE
L'Académie n'a admis dans son Dictionnaire qu'en 1762 ce verbe familier employé par l'auteur de Francion, par la Fontaine et Sévigné ; il se trouve dans le Dictionnaire de Furetière (1690).
HISTORIQUE
XVe s. Fit contourner, virer, sauter et pennader le coursier
, André de la Vigne, Voy. de Naples de Charles VIII, p. 135, dans LACURNE.
XVIe s. Puis se gambaioit, penadoit et paillardoit parmi le lict quelque temps
, Rabelais, Garg. I, 21. Se paonnader
, Cotgrave †
Étymologie de « panader »
- De l’ancien français penader passé du sens de « sauter, ruer », à « voltiger (en parlant du cheval), marcher comme un cheval à la parade » puis « parader, se pavaner ».
Un ancien substantif pennade (que l'on prononçait très probablement pan-nade, pan comme dans panthère) : La viste virade, Pompante pennade Je mis en avant, Marot, III, 235. On fait venir ce mot de paon : faire le paon ; mais la forme du mot s'y prête peu. On y verrait plutôt un dérivé du latin penna, aile : pennade, un coup d'aile. Cependant il est certain qu'on y a vu parfois un dérivé de paon, puisqu'on a écrit paonnader.
Phonétique du mot « panader »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
panader | panade |
Citations contenant le mot « panader »
-
«Soporatif», «se panader»... Nombreux sont ces termes anciens à s’effacer, petit à petit, des colonnes de nos dictionnaires. Le Figaro vous propose de les découvrir grâce au lumineux ouvrage de Bernard Cerquiglini, Les mots disparus de Pierre Larousse. Le Figaro.fr, Cinq mots disparus que nous ferions bien d’employer (à la place des anglicismes)
Traductions du mot « panader »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | panader |
Espagnol | panader |
Italien | panader |
Allemand | panader |
Chinois | 连体裤 |
Arabe | بانادر |
Portugais | panader |
Russe | panader |
Japonais | パナダー |
Basque | panader |
Corse | panader |