Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « lange »
Lange
Sommaire
- Définitions de « lange »
- Étymologie de « lange »
- Phonétique de « lange »
- Fréquence d'apparition du mot « lange » dans le journal Le Monde
- Évolution historique de l’usage du mot « lange »
- Citations contenant le mot « lange »
- Images d'illustration du mot « lange »
- Traductions du mot « lange »
- Synonymes de « lange »
- Combien de points fait le mot lange au Scrabble ?
Variantes | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lange | langes |
Définitions de « lange »
Trésor de la Langue Française informatisé
LANGE, subst. masc.
Wiktionnaire
Nom commun - français
lange \lɑ̃ʒ\ masculin
-
(Habillement) (Puériculture) Morceau d’étoffe de laine ou de coton dont on enveloppait les enfants au berceau.
- Un lange de molleton, de piqué.
- Cet enfant est trop serré dans ses langes.
- « Mais, d’abord, il faut te dire que tu n’avais pas de langes ; si je t’ai parlé quelquefois de langes, c’est par habitude et parce que les enfants de chez nous sont emmaillotés. Toi, tu n’étais pas emmailloté ; au contraire tu étais habillé. — (Hector Malot, Sans famille, 1878)
- (Figuré) (Poétique) Ils se penchèrent ensemble pour voir un de ces majestueux paysages pleins de neige, de glaciers, d'ombres grises qui teignent les flancs de montagnes fantastiques ; […]; magnifiques langes dans lesquels renaît le soleil, beau linceul où il expire. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- (Suisse) (Belgique) (Puériculture) Couche. (Linge ou bande absorbante à l’usage des enfants.)
- (Papeterie) Dans les anciennes usines de papier, pièce de serge ou de drap sur lesquelles on versait la pâte à papier.
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)
Morceau d'étoffe de laine ou de coton dont on enveloppe les enfants au berceau. Un lange de molleton, de piqué. Cet enfant est trop serré dans ses langes.
Littré (1872-1877)
-
1Morceau d'étoffe en laine, dont on enveloppe les enfants au maillot.
Aimable enfant [Jésus], heureux ceux qui vous ont vu hors de vos langes développer vos bras, étendre vos petites mains, caresser votre sainte mère…
, Bossuet, Élévat. sur myst. XX, 1.Le pape s'était engagé à l'envoyer nonce extraordinaire à Vienne porter les langes bénits au prince dont l'impératrice accoucherait
, Saint-Simon, 457, 196.Il [l'enfant] était moins comprimé dans l'amnios qu'il n'est dans ses langes
, Rousseau, Ém. I.Il n'y a pas longtemps qu'une femme de mon voisinage venant d'acheter des langes à Genève, et en ayant enveloppé son enfant, les employés des fermes, sous la conduite d'un nommé Moreau, saisirent ces langes sous prétexte qu'ils étaient neufs
, Voltaire, Lett. Mme de Saint-Julien, 3 oct. 1775.Il [le christianisme] respecte jusque dans les langes la dignité de l'homme
, Chateaubriand, Mart. IV.Fig.
Cette déité [la liberté] Qui laisse en de vieux langes Le monde emmaillotté
, Béranger, Liberté.Le temps d'Hérodote fut l'aurore de cette lumière, et, comme il a peint le monde encore dans les langes, s'il faut ainsi parler, d'où lui-même il sortait…
, Courier, Hérodote, préface du traducteur. - 2Il se dit, abusivement, des couches ou pièces de toile dont on enveloppe l'enfant.
-
3 Terme de cartonnier. Morceau de drap taillé en carré qu'on met sur les formes à carton.
Les imprimeurs en taille-douce se servent aussi de langes.
HISTORIQUE
XIIIe s. …n'ai Robe de lange ne de lin, à grant provreté sui remese [restée]
, Ren. 30318. Les toisons por faire dras langes
, la Rose, 20189. Assez sovent lessa le linge, Et si frotta le dos au lange [elle n'avait pas de chemise]
, Rutebeuf, II, 157. Tel cuide on qu'au lange se froie [se frotte] Qu'autre chose a souz la corroie, Si com je cuit
, Rutebeuf, 206. Et lors je me parti de Joinville sanz rentrer au chastel jusques à ma revenue, à pié, deschaus et en lange [sans chemise]
, Joinville, 209.
XIVe s. Et de draps y avoit mainte pile empilée Et de lange et de linge mainte huche comblée
, Guesclin, V. 20398.
XVIe s. Elles nourrissent leurs enfans, sans les emmailloter, ny lier de bandes ny de langes
, Amyot, Lyc. 33.
Encyclopédie, 1re édition (1751)
LANGE, s. m. (Gramm.) on comprend sous ce nom tout ce qui sert à envelopper les enfans en maillot. Les langes qui touchent immédiatement à l’enfant & qui servent à la propreté, sont de toile ; ceux de dessus & qui servent à la parure, sont de satin ou d’autres étoffes de soie ; les langes d’entre deux, qui servent à tenir la chaleur & qui sont d’utilité, sont de laine.
Langes, à l’usage des imprimeurs en taille-douce, voyez l’article Imprimerie taille-douce.
Étymologie de « lange »
Wallon, lanië ; du lat. laneus, fait de laine, qui vient de lana, laine. Le lange est l'étoffe de laine, par opposition à linge, l'étoffe de lin. En lange, se disait d'une sorte de mortification, quand on allait avec le vêtement de laine sur le corps sans chemise.
- Du latin laneus (« de laine »). Le sens de "vêtement pour enfant" n’est apparu que vers le XVIème siècle.
Phonétique du mot « lange »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
lange | lɑ̃ʒ |
Fréquence d'apparition du mot « lange » dans le journal Le Monde
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Évolution historique de l’usage du mot « lange »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Citations contenant le mot « lange »
-
Le lange l’apporte Le linceul l’emportera.
Proverbe français -
Vivre, c'est naître sans cesse. La mort n'est qu'une ultime naissance, le linceul notre dernier lange.
Marcel Jouhandeau — Réflexions sur la vieillesse et la mort -
L'histoire est, dit-on, le bréviaire des rois ; à la manière dont les rois gouvernent, on voit bien que leur bréviaire ne vaut rien ; l'histoire, en effet sous son rapport scientifique, n'est pas encore sortie des langes de l'enfance.
Comte de Saint-Simon — Mémoire sur la science de l'homme -
Notre âme est emmaillotée dans notre corps, comme un enfant dans ses langes : on ne lui voit que la figure.
Le curé d'Ars -
Jupe de femme est lange du diable.
Proverbe roumain -
L’enfant partit avec l’ange et le chien suivit derrière. Cette phrase convient merveilleusement à François d’Assise. On sait de lui peu de choses et c’est tant mieux. Ce qu’on sait de quelqu’un empêche de le connaître. Ce qu’on en dit, en croyant savoir ce qu’on dit, rend difficile de le voir. On dit par exemple : Saint-François-d’Assise. On le dit en somnambule, sans sortir du sommeil de la langue. On ne dit pas, on laisse dire. On laisse les mots venir, ils viennent dans un ordre qui n’est pas le nôtre, qui est l’ordre du mensonge, de la mort, de la vie en société. Très peu de vraie paroles s’échangent chaque jour, vraiment très peu. Peut-être ne tombe-t-on amoureux que pour enfin commencer à parler. Peut-être n’ouvre-t-on un livre que pour enfin commencer à entendre. L’enfant partit avec l’ange et le chien suivit derrière. Dans cette phrase vous ne voyez ni l’ange ni l’enfant. Vous voyez le chien seulement, vous devinez son humeur joyeuse, vous le regardez suivre les deux invisibles : l’enfant – rendu invisible par son insouciance -, l’ange – rendu invisible par sa simplicité. Le chien, oui, on le voit. Derrière. À la traîne. Il suit les deux autres. Il les suit à la trace et parfois il flâne, il s’égare dans un pré, il se fige devant une poule d’eau ou un renard, puis en deux bonds il rejoint les autres, il recolle aux basques de l’enfant et de l’ange. Vagabond, folâtre. L’enfant et l’ange sont sur la même ligne. Peut-être l’enfant tient-il la main de l’ange, pour le conduire, pour que l’ange ne soit pas trop gêné, lui qui va dans le monde visible comme un aveugle en plein jour. Et l’enfant chantonne, raconte ce qui lui passe par la tête, et l’ange sourit, acquiesce – et le chien toujours derrière ces deux-là, tantôt à droite, tantôt à gauche. Ce chien est dans la Bible. Il n’y a pas beaucoup de chiens dans la Bible. Il y a des baleines, des brebis, des oiseaux et des serpents, mais très peu de chiens. Vous ne connaissez même que celui-là, traînant les chemins, suivant ses deux maîtres : l’enfant et l’ange, le rire et le silence, le jeu et la grâce. Chien François d’Assise.
Christian Bobin — Le Très-Bas
Images d'illustration du mot « lange »
⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.-
Photo de Ehud Neuhaus via Unsplash
-
Photo de Seth Doyle via Unsplash
-
Photo de Taylor via Unsplash
-
Photo de Allef Vinicius via Unsplash
-
Photo de Petr Sevcovic via Unsplash
-
Photo de Guillaume Bolduc via Unsplash
Traductions du mot « lange »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | swaddle |
Espagnol | envolver |
Italien | fasciare |
Allemand | wickeln |
Chinois | add |
Arabe | قماط |
Portugais | enfaixar |
Russe | пеленать |
Japonais | おくるみ |
Basque | swaddle |
Corse | balla |
Synonymes de « lange »
Source : synonymes de lange sur lebonsynonyme.frCombien de points fait le mot lange au Scrabble ?
Nombre de points du mot lange au scrabble : 6 points