Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « apocope »
Apocope
Sommaire
Variantes | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Féminin | apocope | apocopes |
Définitions de « apocope »
Trésor de la Langue Française informatisé
APOCOPE, subst. fém.
A.− LING. ,,Coupure qui affecte la finale d'un mot, soit par chute phonétique d'un élément, soit par abrègement arbitraire.`` (Mar. Lex. 1951) :
1. Negoti, pour Negotii, est une apocope. Les poëtes français usent quelquefois de l'apocope; ils écrivent, par exemple, Londre pour Londres, je voi pour je vois, encor pour encore, etc. On dit par apocope, Grand'messe, grand-mère, au lieu de Grande messe, grande-mère.
Ac.1835.
2. Apocope, Chiasme, Parangon, cent autres Cafres impénétrables et distants surgissaient au détour d'une page et leur seule apparition disloquait tout le paragraphe. Ces mots durs et noirs, je n'en ai connu le sens que dix ou quinze ans plus tard et, même aujourd'hui, ils gardent leur opacité : c'est l'humus de ma mémoire.
Sartre, Les Mots,1964, p. 38.
− P. anal., MUS. :
3. La suppression (...) est dite apocope, quand elle supprime des notes finales.
Bénédictins de Solesmes, Paléogr. musicale,t. 3, 1889, p. 65.
B.− CHIR., vx. Amputation ou fracture avec perte d'une partie de l'os (cf. Méd. Biol. t. 1 1970).
Rem. Attesté ds la plupart des dict. gén. ainsi que ds Quillet 1965.
PRONONC. : [apɔkɔp].
ÉTYMOL. ET HIST. − 1521 (P. Fabri, L'Art de Rhetorique, L. II, p. 131 ds Hug. : Apocope, c'est figure assez communement practiquee en nostre vulgaire; et se faict quant l'en ne profere point aulcunes lettres de la derniere syllabe, sans synalimpher).
Empr. du gr. α
̓
π
ο
κ
ο
π
η
́ terme de gramm. « suppression de lettres ou de syllabes à la fin d'un mot » (Aristote, Poétique, 22, 8 ds Bailly).
STAT. − Fréq. abs. littér. : 5.
BBG. − Bach.-Dez. 1882. − Bouillet 1859. − Gall. 1955, p. 276; pp. 317-318. − Garnier-Del. 1961 [1958]. − Gramm. t. 1 1789. − Littré-Robin 1865. − Mar. Lex. 1933. − Mar. Lex. 1961 [1951]. − Méd. Biol. t. 1 1970. − Morier 1961. − Mots rares 1965. − Nysten 1824. − Springh. 1962.
Wiktionnaire
Nom commun - français
apocope \a.pɔ.kɔp\ féminin
-
(Linguistique) Élision d’un ou plusieurs phonèmes en fin de mot.
- Les mots ciné et cinéma sont formés par apocope à partir du mot cinématographe.
- Autre apocope non moins inadmissible : ru pour ruisseau. — (Bibliothèque de l’École des chartes, Société de l’école des chartes, 1846)
- Toutes ces questions sont autant d’invitations à reposer le problème de l’apocope verbale et de l’apocope vocalique en général. — (Gilles Luquet, Regards sur le signifiant : études de morphosyntaxe espagnole, 2000)
- Résultat de cette élision.
- Si bien que, gavé d'informations tant sur le patois taafien constitué d'abréviations reposantes, d’apocopes imprévisibles, d’aphérèses inattendues et de métonymies subtiles - OP pour opération portuaire, DZ pour drop zone, bib pour médecin, bout de bois pour menuisier, pimponker pour pompier, etc., j'en passe et des meilleures - que sur le décor de mon futur séjour, j'ai fini par me demander pourquoi diable me donner le mal (de mer) d'y aller, […]. — (Sébastien Sholt, Désolation, Éditions Publishroom, 2019, livre 1)
-
(Poésie) Disparition en fin de mot d’un e caduc non élidable, pour gagner une syllabe.
- Les problèmes de l’apocope et de la syncope ne sont pas propres à la scansion réaliste du vers moderne. — (Jean Mazaleyrat, Éléments de métrique française, Armand Colin, 1965)
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)
APOCOPE. n. f.
T. de Grammaire. Retranchement d'une lettre ou d'une syllabe à la fin d'un mot.
T. de Grammaire. Retranchement d'une lettre ou d'une syllabe à la fin d'un mot.
Littré (1872-1877)
APOCOPE (a-po-ko-p') s. f.
- Figure de grammaire. Retranchement d'une lettre ou d'une syllabe à la fin d'un mot ; par exemple, encor pour encore.
Encyclopédie, 1re édition (1751)
APOCOPE, s. f. (Gramm.) figure de diction qui se fait lorsqu’on retranche quelque lettre ou quelque syllabe à la fin d’un mot, comme dans ces quatre impératifs, dic, duc, fac, fer, au lieu de dice, duce, &c. ingenî pour ingenii, negotî pour negotii, &c.
Ce mot vient de ἀποκοπὴ, qui est composé de la préposition άπὸ, & qui répond à l’a ou ab des Latins, & de κόπτω, je coupe, je retranche. (F)
Étymologie de « apocope »
Ἀποϰοπὴ, de ἀπὸ, indiquant ablation, et ϰόπτω, couper (voy. COUPER).
- (XVIe siècle) Du latin apocope.
Phonétique du mot « apocope »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
apocope | apɔkɔp |
Citations contenant le mot « apocope »
-
Ce fut avec la «voiture automobile», dans la deuxième moitié du XIXe siècle, que le terme entra véritablement dans l’usage et s’utilisa pour qualifier le sport automobile et l’industrie automobile. Alors, on assista à l’apocope du terme et l’on dit «un auto». En 1896, l’auto au masculin dépassa l’automobile, avant de se faire voler sa place par l’auto au féminin. À noter que le mot «auto» demeure en Suisse et au Québec, rapporte toujours le Dictionnaire. Même s’il a été concurrencé par «char».
LEFIGARO — Ces mots de la langue française qui ont changé de genre -
Autre temps, autre langue. Aujourd’hui, on aime à parler vite. À coups d’apocope. On dit qu’on va dans le métro(politain), qu’on se sert d’un stylo(graphe) ou qu’on fait du vélo(cipède). On veut faire «in». On donne dans le franglais. On travaille dans des «open-space» ou dans des espaces de «co-working», on fait des «brunchs» et on «like» ça. Linda Giguère le dit très bien dans L’humeur de Linda diffusée sur TV5 Monde, on déroule le tapis rouge aux mots nouveaux et aux anglicismes. Mais qu’en est-il des mots anciens? Ceux-là sortent par la petite porte, sans faire de bruit et tombent dans l’oubli.
LEFIGARO — Dix mots désuets à remettre au goût du jour -
Baptiste Coulmont est professeur de sociologie à l’université Paris-VIII et auteur de la « Sociologie des prénoms » (La Découverte, 2014). Il explique de quelle manière un prénom se transforme : à coups d’apocopes et d’aphérèses de toutes natures.
Le Monde.fr — Le prénom des gens : Elisabeth au long cours -
Le tarmac est la partie réservée au stationnement des avions, généralement à proximité des terminaux. Le tarmac est l'abréviation (ou apocope) du terme anglais tarmacadam. Tar pour goudron et macadam du nom de l’ingénieur écossais John Loudon McAdam qui a conçu ce système de revêtement spécifique pour les routes à l'aide de pierres cassées. Aujourd'hui, même si l'on trouve d'autres matériaux sur les tarmacs comme le béton, le nom est resté.
Vidéo aéronautique - Tarmac et taxiway : quelles différences ? - Lifestyle - Aeronewstv -
Si nous prenons le mot «courriel» par exemple, bien qu’ingénieux, il faut dire qu’il ne s’agit pas d’un mot-valise au sens propre du terme puisqu’il est fait de la première syllabe des mots «courrier» et «électronique» (2 apocopes).
l-express.ca — Les mots-valises, des termes avec queue et tête!
Traductions du mot « apocope »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | apocope |
Espagnol | apócope |
Italien | apocope |
Allemand | apokop |
Chinois | 载脂蛋白 |
Arabe | ابوكوب |
Portugais | apócope |
Russe | апокоп |
Japonais | アポコープ |
Basque | apokopoa |
Corse | apocope |
Antonymes de « apocope »
Combien de points fait le mot apocope au Scrabble ?
Nombre de points du mot apocope au scrabble : 13 points