La langue française

Aimance

Sommaire

  • Définitions du mot aimance
  • Phonétique de « aimance »
  • Évolution historique de l’usage du mot « aimance »
  • Citations contenant le mot « aimance »
  • Images d'illustration du mot « aimance »
  • Traductions du mot « aimance »
  • Synonymes de « aimance »

Définitions du mot aimance

Trésor de la Langue Française informatisé

AIMANCE, subst. fém.

Néol., PSYCHOL., PSYCHANAL. Mode d'aimer propre à l'enfant qui cherche à capter, à asservir l'objet aimé :
Ici les premiers développements caractérologiques sont importants. La libido devient en même temps objectale, s'écoule vers un objet d'aimance au lieu de se diffuser sur le moi, mais elle ne se consomme d'abord que sous le mode captatif, elle tend à s'incorporer l'objet choisi, à se l'assimiler par possession, c'est-à-dire à le détruire, comme font les amours barbares de certaines espèces animales. Le premier objet de la libido est la mère, parfois le père, il ne peut être considéré comme « sexuel » qu'en un sens très extrinsèque. E. Mounier, Traité du caractère,1946, p. 142.
Rem. 1. Attesté ds Piéron 1963, March. 1970, Méd. Biol. t. 1 1970. 2. Signifie aussi, plus gén. : Désir d'aimer, Libido, selon Sexol. 1970 et Rob. Suppl. 1970.
Étymol. ET HIST. − 1946, supra. Dér. de aimer*; suff. -ance*.
STAT. − Fréq. abs. litt. : 4.
BBG. − Piéron 1963.

Phonétique du mot « aimance »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
aimance ɛmɑ̃s

Évolution historique de l’usage du mot « aimance »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « aimance »

  • À l’évocation de cette notion de dialogue, une autre figure s’invitera certainement dans les échanges. Il y a huit ans, le 16 mars 2009, le Maroc perdait l’un de ses plus éminents intellectuels : Abdelkébir Khatibi, le penseur éclectique, le poète de l’aimance, le romancier de l’altérité, l’homme de la différence, l’« étranger professionnel » manquera atrocement à son pays. Dans les allées du Salon, comment réécouter la voix plurielle de cet homme singulier ? , Abdelkébir Khatibi : l’homme singulier, la voix plurielle
  • Le traitement du penser-écrire de Khatibi, dans cette somme, se veut pluridisciplinaire et multidimensionnel. De Khatibi le romancier à Khatibi le critique d’art, en passant par Khatibi le penseur et le sociologue, le volume rend hommage non seulement au chercheur qu’il a toujours été, mais aussi à l’intellectuel qui a su faire de la philosophie de la différence et de la poétique de l’aimance son terrain de prédilection. , Interculturel Francophonies, n° 34, nov.déc. 2018: "Abdelkébir Khatibi: le penser-écrire d'un intellectuel perspectiviste"
  • L’écriture plurale de Khatibi déroute, dérange, interpelle du fait qu’elle se situe entre « recherche sociale et création littéraire ». On l’a qualifiée de « giratoire », de « volatile », d’« oblique »… car elle est travaillée en profondeur par une quête continuelle et un infatigable questionnement. Elle est à la fois exigence, ascèse et jouissance. En effet, écrire pour le penseur de l’aimance, c’est vivre l’expérience de l’écart et du décentrement, c’est être dans le risque du langage, de l’inconnu des formes à faire advenir, de l’ailleurs de la pensée. Qu’il soit poétique, narratif ou essayistique, le geste scriptural de Khatibi investit en permanence l’interstice de l’intellect et de l’affect. Le lire aujourd’hui, suppose un cheminement intellectuel similaire au sien. Cela implique la mise en tension des modes et des codes, la poursuite des traces et des empreintes pour lier ensemble ce que les systèmes et les idéologies séparent, catégorisent et figent. L’auteur fait rencontrer ce qui, sans le travail de l’aimance ne peut jamais être uni. « L’étranger professionnel » qu’il est, effrite les identités figées, et dans un mouvement d’empathie crée de nouveaux liens. , Abdelkébir Khatibi : cheminement et empreintes (El Jadida, Rabat & Kénitra, Maroc)

Images d'illustration du mot « aimance »

⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Traductions du mot « aimance »

Langue Traduction
Anglais loving
Espagnol amoroso
Italien amorevole
Allemand liebend
Chinois
Arabe محب
Portugais amoroso
Russe любящий
Japonais 愛する
Basque maitekorra
Corse amore
Source : Google Translate API

Synonymes de « aimance »

Source : synonymes de aimance sur lebonsynonyme.fr
Partager