La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « à la saint-glinglin »

À la saint-glinglin

[a la sɛ̃tglɛ̃glɛ̃]
Ecouter

Définitions de « à la saint-glinglin »

À la saint-glinglin - Locution adverbiale

  • Expression familière signifiant une date indéfinie, très éloignée ou qui n'arrivera probablement jamais.

    Ce qui n’a pas empêché le gouvernement d’annoncer triomphalement que le Ceta était lancé, tout en promettant vaguement qu’un deuxième accord pourrait être négocié à la saint-glinglin.
    — Jean-Luc Porquet, Ceta

Usage du mot « à la saint-glinglin »

Évolution historique de l’usage du mot « à la saint-glinglin » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « à la saint-glinglin » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « à la saint-glinglin »

Citations contenant le mot « à la saint-glinglin »

  • Bref, le français, comme chacun le sait, ne manque pas d'images pour exprimer nos états passagers. Ainsi en va-t-il de l'expression «à la saint-glinglin»! Mais d'où vient cette étrange formule? Le Figaro évoque grâce au livre de Georges Planelles, Les 1001 expressions préférées des Français, son histoire.
    Le Figaro.fr — Mais d'où vient la formule «À la saint glinglin» ?

Traductions du mot « à la saint-glinglin »

Langue Traduction
Anglais at the saint-glinglin
Espagnol en el saint-glinglin
Italien al saint-glinglin
Allemand am heiligen-glinglin
Chinois 在圣格林林
Arabe في سانت جلينجلين
Portugais em saint-glinglin
Russe в сен-глинглине
Japonais 聖グリンリンで
Basque saint-glinglin
Corse à a santa-glinglin
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.