Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Métabole » en anglais
Métabole en anglais : metabole
Traductions de « métabole » en anglais
Traduction la plus commune : metabole
Exemples d'usage du mot « métabole » en français / anglais
-
Ils tiennent à cette figure de style qui intervient dans cette citation, la métabole, une trope dont Guy Debord raffolait.
They have to do with the figure of speech that is used in this quote, the metabole, a trope that Guy Debord was so fond of. Le Comptoir, Alain Santacreu : « La littérature est l’infrastructure idéologique de la modernité » – Le Comptoir -
Ces effets de déport et de départ, ces changements de lieu (de discours) qu’opèrent les tropes nous invitent à penser les mécanismes de condensation et de déplacement qui signalent l’irruption de la figure en termes de dépaysement : produire une métabole, c’est dépayser le sens dit « propre », et dans le même mouvement lancer un défi à l’idée d’appartenance, instaurer un trouble de l’identité de la signification à elle-même.
These effects of deportation and departure, these changes of place (of discourse) that tropes bring about, invite us to think of the mechanisms of condensation and displacement that signal the irruption of the figure in terms of displacement: to produce a metapole is to displace the so-called "proper" meaning, and at the same time to challenge the idea of belonging, to establish a disturbance of the identity of meaning itself. , Le dépaysement (Lyon 2) -
Avec sa pratique inflationnelle de la métabole, ses intempestifs découpages préfixionnels, ses mises en italiques systématiques, la rhétorique debordienne ne saurait être une voie vers la clarté du langage non spectaculaire.
With its inflationary use of metabole, its untimely prefixal splitting, its systematic italicization, Debordian rhetoric cannot be a path to clarity in unspectacular language. AgoraVox, À propos de « L'Être contre l'Avoir » de Francis Cousin - AgoraVox le média citoyen