La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « ombrager »

Ombrager

[ɔ̃braʒe]
Ecouter

Définitions de « ombrager »

Ombrager - Verbe

  • Protéger des rayons solaires en produisant une ombre.

    […] l’habitude a donné au trappeur expérimenté un coup d’œil si sûr qu’il découvre au signe le plus léger la piste d’un castor, et la hutte fût-elle cachée par d’épais taillis et par les saules qui l’ombragent, il est rare qu’il ne devine pas le nombre exact de ses habitants.
    — Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas
  • Recouvrir partiellement ou totalement de lumière moins intense due à la présence d'un obstacle à la lumière directe.

    Je ne sais si la belle Rowena eût été très satisfaite de l’espèce d’émotion avec laquelle son chevalier dévoué avait jusqu’alors contemplé les beaux traits, la taille svelte et les yeux brillants de l’aimable Rébecca, yeux dont l’éclat était ombragé, et pour ainsi dire adouci par une bordure de cils longs et soyeux, […].
    — Walter Scott, Ivanhoé

Expressions liées

  • Il faut ombrager ce tableau, il est trop éclairé
  • Ombrager la tête

Étymologie de « ombrager »

Dénominal de ombrage. L'ancienne langue, en place d'ombrager, avait ombroier.

Usage du mot « ombrager »

Évolution historique de l’usage du mot « ombrager » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « ombrager » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « ombrager »

Antonymes de « ombrager »

Citations contenant le mot « ombrager »

  • Au point où les deux parties sont rendues en cour, alors que le Diocèse tente de démettre de leur fonction les marguilliers dans une procédure judiciaire. Des conflits de personnalité sont venus ombrager une éventuelle collaboration. L’arrivée de nouvelles personnes-ressources dans le dossier, comme le nouveau directeur général de l’Archevêché, Jean Crépault, pourrait apporter un vent de fraîcheur.
    Journal le soir — Monseigneur Grondin préparerait son départ | journal le soir
  • Des tables à piquenique, des toiles pour ombrager les lieux, des murs végétaux et des décorations ont été installés afin d’inciter les gens à flâner et à piqueniquer avec des mets préparés par les restaurateurs et traiteurs du secteur. Chaque site sera aussi muni d’une borne de lavage de mains.
    Le Reflet du Lac — Magog ouvre ses parcs éphémères vendredi - Le Reflet du Lac
  • TD : Plein la tête mais il y a le budget. Des coins repos avec bancs et pergolas, aménagement du parking pour l’ombrager, créer un circuit d’eau permanent entre village et mare communal.
    ladepeche.fr — Lamothe-Cumont. Ils sont jardiniers "pour le plaisir des yeux" - ladepeche.fr
  • Si l'union fait la force, la désunion fait la foiblesse ; ainsi on peut diviser les parties d'un état et subdiviser les sphères d'autorité jusqu'aupoint où elles se suffisent à elles-mêmes pour se bien gouverner, mais où elles ne puissent ombrager en rien l'autorité générale d'où elles relèvent. Ce seroit donc un bon plan de gouvernement que celui où l'on morcelleroit plus ou moins les corps nationaux et municipaux, trouvant l'art d'en écarter le danger et de leur imprimer une indépendance qui fit leur force.
    René-Louis de Voyer de Paulmy — marquis d'Argenson

Traductions du mot « ombrager »

Langue Traduction
Anglais shade
Espagnol sombra
Italien ombra
Allemand schatten
Chinois 阴影
Arabe الظل
Portugais sombra
Russe тень
Japonais シェード
Basque itzala
Corse ombra
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.