La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « niaque »

Niaque

[njak]
Ecouter

Définitions de « niaque »

Niaque - Nom commun

  • Variante orthographique de 'gnaque', désignant une énergie, un dynamisme et une détermination combative.

    La société réclame des individus qui ont de la niaque, plutôt que des gens sensibles.
    — Didier Pleux, Paris-Match

Étymologie de « niaque »

Voir gnaque.

Usage du mot « niaque »

Évolution historique de l’usage du mot « niaque » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « niaque » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « niaque »

Citations contenant le mot « niaque »

  • Il y a 10 ans, notre objectif était de vous accompagner, de mettre en lumière vos savoir-faire, vos envies, votre dynamisme, votre niaque ! Notre ADN n’a pas changé.
    RMC — Bougeons-Nous, ensemble
  • C'est l'opposé du petit coup de mou qu'on déteste tous. L'élixir des parents parfois débordés par leurs obligations quotidiennes. La niaque, puisque c'est d'elle qu'il s'agit, fait triplement l'actualité. Après les 3 es Rencontres de la niaque, qui réunissaient sportifs de haut niveau et entrepreneurs à Paris en début d'année, le film «La Niaque» annoncé début mai et rebaptisé «De toutes mes forces», avec l'actrice Yolande Moreau au casting, voici le livre sur un état d'esprit que l'on rêve de toujours avoir le matin au réveil.
    leparisien.fr — Avoir la niaque, ça s'apprend ! - Le Parisien
  • On le dit souvent, mais au fait, comment doit-on l'écrire ? Niaque ou gnaque ? «En fait, les deux orthographes sont admises», explique la sémiologue Mariette Darrigrand. «Niaque est un mot occitan dérivé du mot masculin gnac qui signifiait couper avec les dents, grignoter un peu comme un petit chien, explique-t-elle. Ce côté goulu, animal, a fini par passer dans le langage courant pour désigner celui qui mord la vie avec pleines dents.»
    leparisien.fr — Avoir la niaque, ça s'apprend ! - Le Parisien
  • 4-Le français peut lui dire merci. La langue d'oc est extrêmement riche. « Son champ lexical permet beaucoup plus de nuances que la langue française », vante-t-il. Elle a offert au français des tonnes de mots que nous employons couramment. « Certains tous les jours comme salade », précise cet occitanophone. Autres emprunts : castagne, poutou, décaniller, esquinter, pétanque, niaque ou encore cagnard.
    leparisien.fr — Six bonnes raisons de sauver l’occitan, une langue millénaire de moins en moins parlée - Le Parisien
  • Premièrement, rentrer avec une niaque constante sur le terrain, et surtout être conscient de ses forces et minimiser les risques de buts.
    actu.fr — "Avoir une niaque constante sur le terrain" : la causerie de l'entraîneur de foot de Meaux | La Marne
  • Lors de l'ouverture de l'enveloppe, ils apprennent que cette étape est éliminatoire. Une vraie déception. «On s'attendait à être choisis, mais on avait l'espoir de continuer sur notre belle lancée. L'élimination était très difficile», nous confie Flavie par téléphone ce matin, avant d'ajouter: «On avait la niaque pour aller jusqu'en finale, au Vietnam. On voulait vraiment continuer.» Son acolyte, Jérémy, précise que c'était une très belle étape: «On ne s'attendait pas à dépasser nos limites jusque-là. On est trop heureux de ce que l'on a fait.»
    Le Matin — Les Valaisans éliminés de «Pékin Express»: «On avait la niaque pour aller jusqu'en finale» - Le Matin

Traductions du mot « niaque »

Langue Traduction
Anglais niac
Espagnol niac
Italien niac
Allemand niac
Chinois 烟酸
Arabe نياك
Portugais niac
Russe ниас
Japonais ナイアック
Basque niac
Corse niacciu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.