La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « exonyme »

Exonyme

[œksɔ̃im]
Ecouter

Définitions de « exonyme »

Exonyme - Nom commun

  • (Cartographie, Toponymie) Désignation d'un lieu dans une langue différente de celle des habitants locaux.

    Paris ne devient 'London' sur une carte anglaise pas par traduction, mais par l'usage d'un exonyme, car chaque langue a sa propre manière de nommer les lieux du monde.
    (Citation fictive)
  • (Linguistique) Terme désignant une langue dans un idiome autre que celui des locuteurs natifs.

    Dans le lexique linguistique, un exonyme est à une langue ce que 'Germany' est à l'Allemagne pour les anglophones : une appellation en langue étrangère.
    (Citation fictive)
  • (Ethnologie) Dénomination d'un groupe ethnique par des externes, contrastant avec l'autodésignation du groupe.

    La réappropriation de l’exonyme en endonyme, si elle peut être surprenante, fait tout à fait sens lorsqu’on la remet dans son contexte.
    — Emiko Stock, Au-delà des ethnonymes. À propos de quelques exonymes et endonymes chez les musulmans du Cambodge

Étymologie de « exonyme »

Dérivé du préfixe exo- (« externe ») et le suffixe -onyme (« nom ») → voir exo- et -onyme.

Usage du mot « exonyme »

Évolution historique de l’usage du mot « exonyme » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « exonyme » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « exonyme »

Citations contenant le mot « exonyme »

  • Quand on est tsigane ou rom, le mot « romanichel » est un mot difficile à entendre. C’est un mot que nous n’employons jamais entre nous. Qu’un Tsigane français, gitan, manouche ou originaire d’Europe centrale par ses parents vienne à parler d’un autre Tsigane, à moins de manier la dérision ou l’autodérision, jamais il ne se qualifiera lui-même, ni ne qualifiera l’autre de romanichel. C’est un exonyme, un mot employé par les non-Tsiganes pour désigner, ou plutôt pour dénigrer les Manouches, les Gitans, les Roms, ces citoyens français ou européens que l’Europe et la France persistent à considérer comme "différents".
    Club de Mediapart — Madame Nathalie Loiseau, un Romanichel vous a écrit une lettre | Le Club de Mediapart
  • Mais comment fait-on pour s’initier à la littérature géorgienne ? L’ordinateur a tendance à offrir spontanément Margaret Mitchell et Erskine Calder, du côté d’Atlanta. La Géorgie, perle du Caucase, est un exonyme : les habitants appellent leur pays Sakartvelo. Une émission de la télévision Arte a fourni un éclairage intéressant sur les écrivains géorgiens, même si elle donnait l’impression que toute la jeune génération avait élu domicile en Allemagne.
    RFI — [Littérature du monde] Géorgie: Take me to your daddy's farm
  • « Pour l’exonyme des noms [la façon de transcrire un nom dans sa langue], nous sommes partis des noms sur des cartes françaises, allemandes et locales, précise le géographe. C’est un gros travail de recherche. » Résultat, Rio de Janeiro a été traduit en Rio dé Schanéiro, ou bien encore la Polynésie française en Frànzeesch polynesie. D’autres n’ont pas été traduits.
    Strasbourg: La première mappemonde en alsacien est réalisée par… un Toulousain
  • En français, l’appellation d’un pays par des étrangers à ce pays dans leur langue propre , c’est un exonyme.
    Madagascar-Tribune.com — « Harendrina 2016 » dans l’orbite ! - Madagascar-Tribune.com

Traductions du mot « exonyme »

Langue Traduction
Anglais exonym
Espagnol exonimo
Italien exonym
Allemand exonym
Chinois 地名
Arabe اسم أجنبي
Portugais exônimo
Russe экзоним
Japonais 異名
Basque exonym
Corse esonimu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.