Épartir : définition de épartir
Épartir : définition du Wiktionnaire
Verbe
épartir \e.paʁ.tiʁ\ pronominal 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’épartir)
-
(Désuet) Se répandre, se distribuer.
- Car c'est lui qui répand la neige à pleines mains ; Comme flocons de laine il l'oblige à descendre ; La bruine à son choix s'épart sur les humains, Comme s'épartirait la cendre. — (Corneille, traduction du psaume CXLVII)
Épartir : définition du Littré (1872-1877)
ÉPARTIR (é-par-tir) v. réfl.
- Terme vieilli. Se répandre, se distribuer.
Car c'est lui qui répand la neige à pleines mains ; Comme flocons de laine il l'oblige à descendre ; La bruine à son choix s'épart sur les humains, Comme s'épartirait la cendre
, Corneille, Trad. du ps. CXLVII.Lorsque l'aube, en suivant la nuit qu'elle a chassée, Espart ses tresses d'or
, Théophile, Pour Mlle de M....
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
ÉPARTIR. Ajoutez : - HIST. XIVe s. Lesquels compaignons se mistrent et espartirent en pluseurs lieux, pour danser et esbattre en laditte feste (1387)
, Pougens, Archéol. franç. t. I, p. 179.
Étymologie de « épartir »
Étymologie de épartir - Littré
É- pour es- préfixe, et partir (voy. ce mot), dans le sens de partager.
Étymologie de épartir - Wiktionnaire
- Dérivé de partir avec le préfixe é- au sens de « partager ».
Phonétique du mot « épartir »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
épartir | epartir |
Évolution historique de l’usage du mot « épartir »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Citations contenant le mot « épartir »
-
Le Service sanitaire coordonné est prêt pour la deuxième vague. La Rega sera sollicitée pour permettre de mieux répartir les patients entre les hôpitaux. Tribune de Genève, Transfert de patients – «Il manque un pilote national pour répartir les malades Covid» | Tribune de Genève
Traductions du mot « épartir »
Langue | Traduction |
---|---|
Corse | attivà |
Basque | abiatu |
Japonais | 出発する |
Russe | отправляться |
Portugais | zarpar, fugir |
Arabe | انطلقت |
Chinois | 出发 |
Allemand | losfahren |
Italien | partire |
Espagnol | partir |
Anglais | set off |