La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « chaque »

Chaque

[ʃak]
Ecouter

Définitions de « chaque »

Chaque - Adjectif indéfini

  • Déterminant qui précède un nom sans pluriel, indiquant tous les éléments d'un ensemble pris individuellement.

    Au midi, les Anglais et les Hollandais refoulent chaque jour davantage vers l’équateur les peuples de la Caffrerie.
    — Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Altai

Expressions liées

  • Chaque année
  • Chaque est suivi d'un adj poss
  • Chaque jour
  • Chaque matin
  • Chaque semaine
  • Chaque soir
  • En, dans chaque cas
  • En, dans chaque circonstance
  • À chaque arrêt
  • À chaque aspiration
  • À chaque battement
    Sa poitrine aussitôt se mit à haleter rapidement. La langue tout entière lui sortit hors de la bouche ; ses yeux, en roulant, pâlissaient comme deux globes de lampe qui s’éteignent, à la croire déjà morte, sans l’effrayante accélération de ses côtes, secouées par un souffle furieux, comme si l’âme eût fait des bonds pour se détacher. Félicité s’agenouilla devant le crucifix, et le pharmacien lui-même fléchit un peu les jarrets, tandis que M. Canivet regardait vaguement sur la place. Bournisien s’était remis en prière, la figure inclinée contre le bord de la couche, avec sa longue soutane noire qui traînait derrière lui dans l’appartement. Charles était de l’autre côté, à genoux, les bras étendus vers Emma. Il avait pris ses mains et il les serrait, tressaillant à chaque battement de son cœur, comme au contrecoup d’une ruine qui tombe. À mesure que le râle devenait plus fort, l’ecclésiastique précipitait ses oraisons ; elles se mêlaient aux sanglots étouffés de Bovary, et quelquefois tout semblait disparaître dans le sourd murmure des syllabes latines, qui tintaient comme un glas de cloche.
    — Flaubert, Madame Bovary
  • À chaque bond
  • À chaque bouchée
    La gastronomie n'est pas seulement un art de la subtilité des goûts, mais aussi une science de l'animalisable, cette métamorphose invisible qui s'opère en nous à chaque bouchée savourée.
    — Mireille Dubois-Valette, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • À chaque bouffée
  • À chaque cahot
  • À chaque changement
  • À chaque coup
  • À chaque courrier
  • À chaque crise
  • À chaque degré
  • À chaque décharge
  • À chaque détour
  • À chaque enjambée
  • À chaque gorgée
  • À chaque heure
  • À chaque instant
  • À chaque ligne
    J'aimais beaucoup lire. Ou faire semblant de lire. A la différence du théâtre ou du cinéma qui vous imposent leur rythme, il y a un style de lecture très proche de la rêverie. N'allez pas croire qu'il s'agisse de paresse. C'est à peu près l'opposé. Au lieu de lire bêtement, à la suite, le livre qui vous est proposé, vous vous arrêtez, au contraire, à chaque ligne pour ajouter au texte quelque chose de votre cru. Pour enrichir l'extérieur d'un apport intérieur. Pour y mêler vos sentiments et votre propre expérience. Pour vous approprier l'oeuvre étrangère qui vous est proposée.
    — Jean d'Ormesson, Je dirai malgré tout que cette vie fut belle
  • À chaque marche
  • À chaque minute
    Pour de pareils applaudissements, je conçois qu’on risque sa vie à chaque minute ; ils ne sont pas trop payés. Ô chanteurs au gosier d’or, danseuses au pied de fée, comédiens de tous genres, empereurs et poëtes, qui vous imaginez avoir excité l’enthousiasme, vous n’avez pas entendu applaudir Montès !
    — Théophile Gautier, Voyage en Espagne
  • À chaque moment
  • À chaque page
  • À chaque pas
  • À chaque seconde
  • À chaque étape

Étymologie de « chaque »

Dérivé régressif de chacun. En Saintonge, chat ; pays de Come, ciasche ; provençal cac et aussi quecs. Le provençal quecs est le latin quisque ; il n'est pas douteux non plus que le français chasque et le comasque ciasche en viennent aussi ; seulement comme il n'arrive pas qu'un i accentué en latin devienne un a en roman, Diez admet que chascun de quisque-unus (où l'i, n'étant pas accentué, a pu sans peine passer à l'a) a influé sur la formation de chasque. Le provençal cac, où manque l's, se rapproche davantage de l'irlandais câch, chaque ; néanmoins, en ces contacts, la préférence, même pour cac, reste du côté du latin.

Usage du mot « chaque »

Évolution historique de l’usage du mot « chaque » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « chaque » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « chaque »

Citations contenant le mot « chaque »

  • Mais comme chaque chose a sa raison, et que la fantaisie d’un individu me paraît tout aussi légitime que l’appétit d’un million d’hommes et qu’elle peut tenir autant de place dans le monde, il faut, abstraction faite des choses, et indépendamment de l’humanité qui nous renie, vivre pour sa vocation, monter dans sa tour d’ivoire et là, comme une bayadère dans ses parfums, rester, seul, dans nos rêves
    Gustave Flaubert — Correspondance
  • A chaque saint sa chandelle.
    Proverbe français
  • Je détruis les tiroirs du cerveau et ceux de l’organisation sociale : démoraliser partout et jeter la main du ciel en enfer, les yeux de l’enfer au ciel, rétablir la roue féconde d’un cirque universel dans les puissances réelles et la fantaisie de chaque individu.
    Tristan Tzara — Manifeste dada
  • Tout produit du dégoût susceptible de devenir une négation de la famille, est dada ; proteste aux poings de tout son être en action destructive : DADA ; connaissance de tous les moyens rejetés jusqu’à présent par le sexe pudique du compromis commode et de la politesse : DADA ; abolition de la logique, danse des impuissants de la création : dada ; de toute hiérarchie et équation sociale installée pour les valeurs par nos valets : DADA ; chaque objet, tous les objets, les sentiments et les obscurités, les apparitions et le choc précis des lignes parallèles, sont des moyens pour le combat : DADA ; abolition de la mémoire : DADA, abolition de l’archéologie : DADA ; abolition des prophètes : DADA ; abolition du futur : DADA ; croyance absolue indiscutable dans chaque dieu produit immédiat de la spontanéité : DADA ; saut élégant et sans préjudice, d’une harmonie à l’autre sphère ; trajectoire d’une parole jetée comme un disque sonore crie ; respecter toutes les individualités dans leur folie du moment : sérieuse, craintive, timide, ardente, vigoureuse, décidée, enthousiaste ; peler son église de tout accessoire inutile et lourd ; cracher comme une cascade lumineuse la pensée désobligeante, ou amoureuse, ou la choyer — avec la vive satisfaction que c’est tout à fait égal — avec la même intensité dans le buisson, pur d’insectes pour le sang bien né, et doré de corps d’archanges, de son âme.
    Tristan Tzara — Manifeste Dada
  • Le tout est de tout dire, et je manque de motsEt je manque de temps, et je manque d’audaceJe rêve et je dévide au hasard mes imagesJ’ai mal vécu, et mal appris à parler clair.Tout dire les roches, la route et les pavésLes rues et leurs passants les champs et les bergersLe duvet du printemps la rouille de l’hiverLe froid et la chaleur composant un seul fruitJe veux montrer la foule et chaque homme en détailAvec ce qui l’anime et qui le désespèreEt sous ses saisons d’homme tout ce qui l’éclaireSon espoir et son sang son histoire et sa peineJe veux montrer la foule immense diviséeLa foule cloisonnée comme un cimetièreEt la foule plus forte que son ombre impureAyant rompu ses murs ayant vaincu ses maîtresLa famille des mains, la famille des feuillesEt l’animal errant sans personnalitéLe fleuve et la rosée fécondants et fertilesLa justice debout le pouvoir bien planté.
    Paul Eluard — Pouvoir tout dire
  • Les deux amis s’assirent en riant. D’abord et par un regard plus rapide que la parole, chaque convive paya son tribut d’admiration au somptueux coup d’œil qu’offrait une longue table, blanche comme une couche de neige fraîchement tombée, et sur laquelle s’élevaient symétriquement les couverts couronnés de petits pains blonds. Les cristaux répétaient les couleurs de l’iris dans leurs reflets étoilés, les bougies traçaient des feux croisés à l’infini, les mets placés sous des dômes d’argent aiguisaient l’appétit et la curiosité. Les paroles furent assez rares. Les voisins se regardèrent. Le vin de Madère circula.
    Honoré de Balzac — La peau de chagrin 
  • Chaque volonté, chaque dévouement, chaque enthousiasme nous abrège.
    Jean Anouilh — L'hermine
  • Chaque saint a un passé et chaque pécheur un avenir.
    Oscar Wilde

Traductions du mot « chaque »

Langue Traduction
Anglais each
Espagnol cada
Italien ogni
Allemand jeder
Portugais cada
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.