La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « brelan »

Brelan

[brǝlɑ̃]
Ecouter

Définitions de « brelan »

Brelan - Nom commun

  • (Cartes à jouer) Ensemble de trois cartes identiques tenues par un joueur, dans ce jeu ou d'autres jeux.

    Si deux joueurs abattent un brelan, celui de la valeur la plus haute l’emporte. Celui toutefois, qui a la chance d’obtenir un brelan de Valets, dénommé le favori, l’emporte sur tous les autres brelans, même ceux des As, des Rois ou des Dames.
    — Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes
  • (Figuré) Ensemble composé de trois éléments ou personnes.

    Easy Rider est porté par un casting inoubliable qui rassemble un brelan de fous furieux comme on en a rarement vu à l’écran : Hopper, bien sûr, mais aussi Jack Nicholson dans le rôle de l’avocat (32 ans à l’époque du délit), et le dangereux Phil Spector dans la peau d’un gros dealer (30 ans l’année du tournage).
    — Olivier Richard, Anarchy in the Movie : Easy Rider a 50 ans
  • (Jeu de cartes) Partie où chaque joueur reçoit trois cartes.

    Jouer au brelan.

Expressions liées

  • Brelan carré ou quatrième (brelan de cartes semblables à la retourne.)
  • Brelan d'as, de rois

Étymologie de « brelan »

Du picard berlan, de l'espagnol berlanga (jeu de hasard), et du bas latin berlenghum, belencus. Ces termes proviennent de l'allemand Bretlîn ou plutôt Bretling (petite planche), le sens premier étant la planche ou la table sur laquelle on joue. En ancien français, brelenc (vers 1165) signifiait « table de jeu », berlant (vers 1500) a pris le sens de « jeu de hasard », et brelan (avant 1615) est devenu un « jeu de cartes ». En 1690, le terme a acquis le sens restreint de « trois cartes semblables ». Le mot est apparenté à l'italien berlengo (table à manger) et à l'argot allemand Brettling (table), où Brettspiel signifie « jeu de plateau ».

Usage du mot « brelan »

Évolution historique de l’usage du mot « brelan » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « brelan » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « brelan »

Citations contenant le mot « brelan »

  • Le monde est un brelan où tout est confondu : Tel pense avoir gagné qui souvent a perdu.
    Mathurin Régnier — Satires
  • Pour savoir qui gagne une bataille, on reprend un peu le principe du poker. La suite de même couleur est la plus forte. Elle est suivie du brelan, de trois cartes de même couleur, d’une suite dépareillée et de la somme des cartes en place.
    Le Journal de Montréal — Jeux: des idées pour les vacances | Le Journal de Montréal
  • En tête à l'entame du Final Day, Jan-Peter Jachtmann était toujours au sommet à la fin des inscriptions. Vainqueur d'un bracelet PLO, Jachtmann va prendre un mauvais coup face à Roger Hairabedian. Le brelan du tricolore de Marrakech va lui permettre de lancer son tournoi.
    Déconfinement et trophée pour Roger Hairabedian (40.401€) | PokerNews
  • Dans cette comédie noire, Pascale Dietrich s’amuse à déconstruire la logique machiste avec un brelan de dames
    SudOuest.fr — Prix du polar Lire en poche – "Sud Ouest" : "Les Mafieuses", embrouilles en famille
  • Scène premièreLe Public, qui arrive peu à peu. Cavaliers, Bourgeois, Laquais, Pages, Tire-laine, Le Portier, etc., puis les Marquis, CUIGY, BRISSAILLE, La Distributrice, les Violons, etc.(On entend derrière la porte un tumulte de voix, puis un cavalier entre brusquement.)LE PORTIER, le poursuivant. Holà ! vos quinze sols !LE CAVALIER. J’entre gratis !LE PORTIER. Pourquoi ?LE CAVALIER. Je suis chevau-léger de la maison du Roi !LE PORTIER, à un autre cavalier qui vient d’entrer. Vous ?DEUXIÈME CAVALIER. Je ne paye pas !LE PORTIER, Mais…DEUXIÈME CAVALIER. Je suis mousquetaire.PREMIER CAVALIER, au deuxième. On ne commence qu’à deux heures. Le parterre est vide. Exerçons-nous au fleuret. (Ils font des armes avec des fleurets qu’ils ont apportés.)UN LAQUAIS, entrant. Pst… Flanquin…UN AUTRE, déjà arrivé. Champagne ? …LE PREMIER, lui montrant des jeux qu’il sort de son pourpoint. Cartes. Dés.(Il s’assied par terre.) Jouons.LE DEUXIÈME, même jeu. Oui, mon coquin.PREMIER LAQUAIS, tirant de sa poche un bout de chandelle qu’il allume et colle par terre. J’ai soustrait à mon maître un peu de luminaire.UN GARDE, à une bouquetière qui s’avance. C’est gentil de venir avant que l’on n’éclaire !…(Il lui prend la taille.)UN DES BRETTEURS, recevant un coup de fleuret. Touche !UN DES JOUEURS. Trèfle !LE GARDE, poursuivant la fille. Un baiser !LA BOUQUETIÈRE, se dégageant. On voit ! …LE GARDE, l’entraînant dans les coins sombres.Pas de danger !UN HOMME, s’asseyant par terre avec d’autres porteurs de provisions de bouche.Lorsqu’on vient en avance, on est bien pour manger.LE BOURGEOIS, conduisant son fils. Plaçons-nous là, mon fils.UN JOUEUR. Brelan d’as !UN HOMME, tirant une bouteille de sous son manteau et s’asseyant aussi. Un ivrogneDoit boire son bourgogne… (Il boit.) à l’hôtel de Bourgogne !LE BOURGEOIS, à son fils. Ne se croirait-on pas en quelque mauvais lieu ? (Il montre l’ivrogne du bout de sa canne.) Buveurs… (En rompant, un des cavaliers le bouscule.) Bretteurs ! (Il tombe au milieu des joueurs.) Joueurs !LE GARDE, derrière lui, lutinant toujours la femme. Un baiser !LE BOURGEOIS, éloignant vivement son fils. Jour de Dieu !– Et penser que c’est dans une salle pareilleQu’on joua du Rotrou, mon fils !
    Cyrano de Bergerac — Acte I

Traductions du mot « brelan »

Langue Traduction
Anglais three of a kind
Espagnol trío
Italien tris
Allemand drilling
Portugais trio
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.