Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « avoir les portugaises ensablées »
Avoir les portugaises ensablées
Sommaire
- Définitions de « avoir les portugaises ensablées »
- Étymologie de « avoir les portugaises ensablées »
- Phonétique de « avoir les portugaises ensablées »
- Évolution historique de l’usage du mot « avoir les portugaises ensablées »
- Images d'illustration du mot « avoir les portugaises ensablées »
- Traductions du mot « avoir les portugaises ensablées »
- Combien de points fait le mot avoir les portugaises ensablées au Scrabble ?
Définitions de « avoir les portugaises ensablées »
Wiktionnaire
Locution verbale - français
avoir les portugaises ensablées \a.vwaʁ le pɔʁ.ty.ɡɛ.z‿ɑ̃.sa.ble\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
-
(Figuré) (Argot) (Par plaisanterie) Être malentendant ou complétement sourd.
- Te tracasse pas pour lui ; y ne vient que ses jours de repos, le samedi et le dimanche, se faire un peu d'oseille pour son perlot... et puis, il a les portugaises un tantinet ensablées, j'te jure. — (Albert Simonin, Touchez pas au grisbi, Série noire, Gallimard, 1953).
- Alors notre entraîneur entrait en scène et expliquait à l’homme en noir que Dédé avait les portugaises ensablées de naissance et qu'il n’avait pas dû entendre le coup de sifflet. — (Serge Simon, On n'est pas là pour être ici, Éditions L'Équipe, 2006)
- Alors, p’tit cul, t’as les portugaises ensablées ? T’as une couille dans l'oreille ? C’est pour ça que tu m’entends pas ? — (Fouad Laroui, Une année chez les Français, Julliard, 2010, chap. 7)
Étymologie de « avoir les portugaises ensablées »
- De portugaise, variété d’huitre qui, par sa ressemblance avec l’oreille humaine, désigne cet organe en argot. Par plaisanterie, les oreilles bouchées sont devenues par la suite des portugaises ensablées. Cette expression aurait été utilisée pour la première fois à l’écrit en 1953 par Albert Simonin dans son roman Touchez pas au grisbi ! [1]
Phonétique du mot « avoir les portugaises ensablées »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
avoir les portugaises ensablées | avwar le pɔrtygɛz ɑ̃sable |
Évolution historique de l’usage du mot « avoir les portugaises ensablées »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Traductions du mot « avoir les portugaises ensablées »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | have the portuguese sanded |
Espagnol | tener el portugués lijado |
Italien | far levigare il portoghese |
Allemand | haben die portugiesen geschliffen |
Chinois | 让葡萄牙人打磨 |
Arabe | هل البرتغالي غطى بالرمل |
Portugais | tem o português lixado |
Russe | отшлифовать португальцев |
Japonais | ポルトガル人に砂を塗ってもらう |
Basque | lixatu portugaldarrak |
Corse | avè u portughese sabbiatu |
Combien de points fait le mot avoir les portugaises ensablées au Scrabble ?
Nombre de points du mot avoir les portugaises ensablées au scrabble : 35 points