La langue française

Accentuel

Définitions du mot « accentuel »

Trésor de la Langue Française informatisé

ACCENTUEL, ELLE, adj.

Qui est relatif à l'accent, qui est fondé sur l'accent (cf. accent I) :
Mais un vers français, fût-il régulier, ne se résout plus aujourd'hui en un décompte de syllabes. La syllabe métrique d'une rime féminine est un tout accentuel indivisible, et sa raison d'être c'est qu'elle renforce nécessairement l'accent à la rime... A. Thibaudet, Réflexions sur la littérature,1938, p. 14.
Prononc. : [aksɑ ̃tɥ εl].
Étymol. ET HIST. − Néol., terme de ling. Dér. du rad. du lat. accentus (accent*); suff. -el*.
STAT. − Fréq. abs. litt. : 1.

Wiktionnaire

Adjectif

accentuel masculin

  1. Qui est relatif à l’accent, qui est fondé sur l’accent.
  2. Qualifie une langue (anglo-saxonne, slave, arabe) où les accents toniques rythment la phrase.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « accentuel »

Du latin accentus (« accent »), avec le suffixe -el.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « accentuel »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
accentuel aksɑ̃tµɛl

Évolution historique de l’usage du mot « accentuel »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « accentuel »

  • C’est vrai qu’une des difficultés de l’anglais pour un Français est de percevoir les accents toniques. Le schéma accentuel demande une exposition continuelle, mais comme aujourd’hui les jeunes sont de plus en plus exposés à l’anglais, c’est un problème qui va se résorber. Les langues latines et germaniques sont construites très différemment mais lorsqu’on lit de l’anglais, on s’aperçoit que ce n’est pas si compliqué que ça. L’anglais a beaucoup emprunté aux français et il y a plein de mots qu’on reconnait facilement. www.lamontagne.fr, Langues étrangères : « On est en train de comprendre que l'enjeu, c'est d'oser parler » - Clermont-Ferrand (63000)
  • 14Par ailleurs la musique et le nombre musical ont dû s’adapter aux variations du système métrique qui est passé au cours du Moyen-Âge d’un système quantitatif à un système syllabo-accentuel. La Renaissance s’est avérée une période riche en réécritures des hymnes, des psaumes, de la prose sacrée, dans un contexte religieux mouvementé. Par exemple, les psaumes, partie intégrante des Écritures, sont considérés comme inspirés de l’Esprit Saint et les théologiens accordaient beaucoup d’importance à la manière de les chanter. Si saint Jérôme affirme qu’ils étaient écrits en vers, il existe de nombreuses traductions en prose, notamment celle de Luther. En 1739, J. Mattheson propose une réflexion théorique circonstanciée. Pour lui, les extraits de la Bible se prêtent à l’écriture fuguée (p. 114). Ainsi, l’écriture fuguée vocale est pensée et perçue comme de la prose musicale nombreuse et éloquente. Les rythmes variés s’y mêlent, dans une polyphonie qui exige de l’auditeur une certaine attention puisque les pieds éloquents surviennent de manière simultanée dans les différentes voix : c’est la spécificité du discours musical. Toutefois la consécration en Allemagne de la prose vocale nombreuse fuguée a été discutée par les érudits et A. Sueur fait état des débats en présence. , Le nombre en musique & en rhétorique, un même concept ? (Acta Fabula)

Traductions du mot « accentuel »

Langue Traduction
Anglais accentual
Source : Google Translate API

Synonymes de « accentuel »

Source : synonymes de accentuel sur lebonsynonyme.fr

Accentuel

Retour au sommaire ➦

Partager