Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Noueux » en anglais
Noueux en anglais : gnarled
Traductions de « noueux » en anglais
Traduction la plus commune : gnarled
Adjectif
noueux (feminine noueuse, masculine pluriel noueux, feminine pluriel noueuses)
- gnarled, knotty
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « noueux » en français/anglais
-
Arrivés sur un plateau de Conne-de-Labarde, dans les coteaux du sud-Bergeracois, ils plantent le mat dans une prairie, à l’orée de vignes dont les ceps noueux témoignent de l’ancienneté.
Arriving on a plateau in Conne-de-Labarde, in the hills of the southern Bergerac region, they planted the mast in a meadow, on the edge of vines whose gnarled vines bear witness to their age. SudOuest.fr — Épandages en Dordogne : entre l’agriculteur bio et le vigneron, le conflit dure depuis quatre ans -
Parmi les affections cutanées, l'érythème noueux est encore mal connu.
Among the skin conditions, erythema nodosum is still poorly understood. Femme Actuelle — Érythème noueux : quels sont les symptômes et les traitements de ce trouble inflammatoire ? : Femme Actuelle Le MAG -
Commiphora myrrha, l'arbre à myrrhe, est donc un arbrisseau ou petit arbre ne dépassant guère 3m de hauteur, très ramifié, dont les nombreux rameaux noueux et épineux portent des petites feuilles caduques comptant 3 folioles dont l'une est nettement plus grande.
Commiphora myrrha, the myrrh tree, is therefore a shrub or small tree hardly exceeding 3m in height, highly branched, whose numerous gnarled and thorny branches bear small deciduous leaves with 3 leaflets, one of which is clearly larger. Binette & Jardin — La myrrhe : encens, médicament et parfum -
Reste un néant noueux, rouillé, difficilement compréhensible – même pour un pur enfant de l’anthropocène.
What remains is a gnarled, rusty nothingness that is difficult to understand - even for a pure child of the Anthropocene. France Culture — Jour 17 : Anthropocène -
Sa tactique consistant à opposer les braves travailleurs helvétiques aux bras noueux à la pseudo-armée de réserve n’est que poudre aux yeux et s’inscrit dans la droite ligne de sa stratégie, maintes fois éprouvée, du bouc émissaire.
His tactic of pitting the brave Swiss workers with their gnarled arms against the pseudo reserve army is nothing but smoke and mirrors his time-tested scapegoat strategy. Le Courrier — Manœuvre cousue de fil blanc - Le Courrier