La langue française

Vigilamment

Définitions du mot « vigilamment »

Trésor de la Langue Française informatisé

Vigilamment, adv.,rare. [Corresp. à supra A] Avec vigilance. Il faut un clergé dont l'étiage concorde avec le niveau des fidèles; et certes, la Providence y a vigilamment pourvu (Huysmans, En route, t. 1, 1895, p. 4).

Wiktionnaire

Adverbe

vigilamment

  1. Avec vigilance, d'une manière vigilante, attentivement, soigneusement.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Littré (1872-1877)

VIGILAMMENT (vi-ji-la-man) adv.
  • Avec vigilance.

HISTORIQUE

XVIe s. Vigilamment, Cotgrave

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « vigilamment »

→ voir vigilance
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Vigilant, et le suffixe ment.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Phonétique du mot « vigilamment »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
vigilamment viʒilam

Citations contenant le mot « vigilamment »

  • Michel Thévoz, dont les Editions de Minuit rééditent un essai sur Gleyre de 1980 (L’Académisme et ses fantasmes), fait remarquer dans le catalogue que Charles Gleyre a caché jusqu’à sa mort l’un de ses plus importants tableaux de jeunesse, Les Brigands romains (1831). On y voit, dans la campagne, trois jeunes brigands entourant une jeune femme en partie dénudée, les mains posées sur les yeux; à droite un vieil homme est assis, à gauche un jeune homme attaché à un arbre est tourné vers la scène centrale. «On pourrait parler d’une scène primitive dans tous les sens du terme: chronologique (l’entrée de Charles Gleyre en peinture), ethnographique (des voyageurs anglais violentés par des autochtones) et psychanalytique (observation du coït parental).» Michel Thévoz souligne l’importance des regards. La femme se bouche les yeux, le mari regarde ce qui promet d’arriver, un brigand observe le mari, les deux autres s’entre-regardent, et le vieillard a les yeux baissés. Quant à l’artiste, il imagine la scène, il la voit parce qu’il l’a peinte et il la cache puisqu’il ne montre le tableau à personne. «Il est […] symptomatique que cette première œuvre, si vigilamment soustraite à la vue, ait pour thème le regard», écrit Michel Thévoz. Le Temps, Charles Gleyre, peindre pour voir et cacher - Le Temps
  • Bonjour Monsieur Konaté, merci encore pour cet énième article aussi suave et intéressant à lire que questionnant et donc agitant un certain nombre de problématiques, effectivement liées, je vous l’accorde, à une mauvaise compréhension des textes religieux. Cependant, pour aller très rapidement à l’essentiel, je décline avant toute chose ma posture qui est qu’il ne faut absolument pas jeter ma nation et ma religion, c’est-à-dire l’Islam en pâture à des étrangers en l’esprit desquels, nulle place pour aucune sensibilité religieuse, non pas uniquement pour ce contexte-ci, mais dans toutes leurs approches touchant tout sujet de société en territoires musulmans qu’ils considèrent et confondent inconsciemment avec les leurs, et peut-être de manière plus offensive et consciente, en les combattant avec une volonté de les détruire et les conformer à leur perception des choses, décor accentué et prouvé par l’absence de toute perspective sincère de praxis, prenant systématiquement les peuples pour des ânes devant suivre et se taire. Quand pendant longtemps, le rendez-vous avec l’autre en face, fut celui du mépris et de la condescendance, le bon sens voudrait que la méfiance soit la règle, n’y entrevoyez aucun repli sur soi, loin s’en faut; cependant qu’il est de la nature de la raison de ne point se fier totalement à ce qui l’a une fois trompée; et certainement, notre jeune pays (vieille nation) fut dans cette optique, quantité de fois désabusé. En raison de quoi, s’étant aperçus d’énormes mensonges servant les uns comme les autres à vider l’Islam de sa substance (je ne parle pas encore de l’excision) pour mieux l’attaquer, nombreux sont ceux qui, parmi les musulmans, avancent vigilamment. Je vous suggère par ailleurs, de traiter de l’information et d’éviter le journalisme jaune, celui que les doctes de l’information ont appelé du « sensationnalisme », avec photo et propos ampoulés et hautement émotigènes. Si seulement vous en faisiez autant touchant (la prédation étrangère en Afrique), la corruption dans tous ses états au faîte desquels culmine la corruption des mœurs laquelle je nomme maladie immuno-déficience du cœur et de l’âme en raison de leur aspect hospitalier sans scrupules de plusieurs autres basses valeurs ; si vous faisiez autant concernant l’alcool, le tabac, la drogue, la prostitution, le proxénétisme, la prévarication, le déclin de l’éducation, la vétusté de nos hôpitaux dépourvus d’appareils médicaux et l’abandon de l’élite dirigeante etc. Je m’efforce de rester un minimum dans votre domaine de compétence afin que vous ne soyez pas amené à penser que je vous invite à vous prononcer sur des sujets autres que la société. C’est un peu comme la « horde d’étrangers» permettez-moi de faire usage de ce terme, préoccupés plus par nos lois à changer que par ce pour lequel ils sont arrivés au Mali. Les négociations ne devraient pas toucher à la constitution et n’ont par ailleurs rien à voir avec ce que fait EUCAP et quantité d’autres inepties. Du reste, vos allusions aux illusions d’égalité qui n’existent point et n’existeront jamais, nulle part, ne sont pas valables par rapport à ce sujet qui, comme on peut le remarquer, est réduit sous votre plume à la seule dimension visant à endiguer la libido. Or, le croyant ne retient pas que cela mais ce n’est pas le sujet. Outre cela, ce que vous dites des médecins est infondé. Il y a une réelle divergence entre les médecins musulmans concernant l’excision. Mali Actu, Mali-MGF : « Dieu n’aime pas l’excision »

Traductions du mot « vigilamment »

Langue Traduction
Anglais vigilantly
Espagnol vigilante
Italien vigile
Allemand wachsam
Chinois 警惕地
Arabe بحذر
Portugais vigilante
Russe бдительно
Japonais 慎重に
Basque vigilantly
Corse vigilantly
Source : Google Translate API

Synonymes de « vigilamment »

Source : synonymes de vigilamment sur lebonsynonyme.fr

Vigilamment

Retour au sommaire ➦

Partager