La langue française

Sociolecte

Sommaire

  • Définitions du mot sociolecte
  • Étymologie de « sociolecte »
  • Phonétique de « sociolecte »
  • Citations contenant le mot « sociolecte »
  • Traductions du mot « sociolecte »
  • Synonymes de « sociolecte »

Définitions du mot sociolecte

Trésor de la Langue Française informatisé

sociolecte , subst. masc.,ling. ,,Variété de langue propre à un groupe social, dite aussi dialecte social par ceux qui emploient dialecte au sens large`` (Mounin 1974).

Wiktionnaire

Nom commun

sociolecte \sɔ.sjɔ.lɛkt\ masculin

  1. (Linguistique) (Néologisme) Ensemble des formes et moyens d’expressions d’une langue caractéristiques d’un groupe social.
    • Le terme « sociolecte » est souvent employé pour spécifier une variété dont la caractéristique extralinguistique prédominante est son appartenance à un groupe ou à une couche sociale bien défini(e) et qui en raison de cela est connoté(e), par exemple négativement, comme étant vulgaire ou populaire (cf. Linke/Nussbaumer 2001 : 304). — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 25)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « sociolecte »

Néologisme de linguistique formé du préfixe socio- de social, en rapport avec la société et du suffixe -lecte sur le modèle dialecte sur le modèle du latin dialectus emprunté au grec ancien διαλεκτος dérivé de διαλεγεσθαι (« s’entretenir »).
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « sociolecte »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
sociolecte sɔsjɔlɛkt

Citations contenant le mot « sociolecte »

  • 2Avec l’hétérolinguisme, l’enjeu est d’effectuer une analyse littéraire à partir de l’approche variationniste en sociolinguistique. Les langues ne sont pas simplement en contact, il y a une politisation de la langue qui affleure dans le texte littéraire et les choix conscients des auteurs (p. 63). Ce choix peut être celui d’un sociolecte (variation diastratique) que l’on trouve dans l’univers de certains romans. , Les langues en contact dans la construction d’une littérature nationale au Québec (Acta Fabula)
  • "C'est un élément de langage qui est sur-représenté dans le langage d'un individu (un idiolecte), ou d'un groupe (un sociolecte)", explique la linguiste Julie Neveu. Si on parle de tic, c'est donc qu'il y a une norme et si ces mots nous agacent cela veut dire qu'on réagit par rapport à cette norme et que ce tic est une expression involontaire, inconsciente. France Inter, "Y a pas de souci", "Au jour d'aujourd'hui", "Ça va le faire" : ce que nos tics de langage révèlent de nous
  • À cela, il convient d'ajouter un style ordurier (« Tes photos, je m'en branle, tu peux te les foutre au cul ») (118), de fréquentes phrases averbales, et des indices d'oralité phonétique (« j'te ferai », « ouais »). Tous ces éléments sont également répartis entre la langue du narrateur, la langue du récit, la langue de Véronique et des autres personnages. À un moment où le développement massif de nouveaux vecteurs de communication (radio, télévision) a intensifié la circulation des voix, où d'autre part l'impact symbolique du sociolecte adolescent s'est accru, la langue littéraire s'est donc ici indexée sur l'oralité informelle des échanges courants, loin de l'écriture blanche et désaffectée de l'avant-garde néo-romanesque. Cette « langue de Mai » entre par ailleurs en relation discordante avec le vocabulaire abstrait de l'aventure spirituelle, comme le montre cette énumération conceptuelle de la dernière page : « […] dans l'allégresse et le déchirement, la solitude et la communion, le partage et la rupture, la haine et l'amour, le don et la dépossession, la foi et le rejet de la foi. » (249) On a dès lors affaire à un éclectisme linguistique qui se rapproche d'esthétiques moyennes, comme celle de la chanson à texte (Brel, Brassens, Ferré), mais aussi de la prose sans apprêt pratiquée par un certain journalisme moderne dont L'Express ou Libération fournissent, à des degrés divers, un échantillon. , Fabula, Atelier littéraire : Roman pedophile

Traductions du mot « sociolecte »

Langue Traduction
Anglais sociolect
Espagnol sociolecto
Italien socioletto
Allemand soziolekt
Chinois 社会的
Arabe تأثير اجتماعي
Portugais socioleto
Russe социолекта
Japonais 社会主義
Basque sociolect
Corse sociolettu
Source : Google Translate API

Synonymes de « sociolecte »

Source : synonymes de sociolecte sur lebonsynonyme.fr
Partager