Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « rase-pet »
Rase-pet
[rasœpɛ]
Définitions de « rase-pet »
Rase-pet - Nom commun
-
Manteau masculin très court, désuet.
PETERBONO – À qui l’as-tu fait, ce portefeuille, et où ?GUSTAVE – Je l’ai fait boulevard Ravachol à un vieux monsieur avec une grande barbe blanche…PETERBONO achève, terrible.– Un pantalon à carreaux, un Cronstadt et un rase-pet vert olive, n’est-ce pas, imbécile ?GUSTAVE, tremblant. – Oui, Monsieur Peterbono… Vous m’avez vu ?PETERBONO tombe affalé sous ce dernier coup. – C’était moi, imbécile, c’était moi !…
— Jean Anouilh, Le Bal des voleurs
Étymologie de « rase-pet »
Composé des termes français raser et pet.Usage du mot « rase-pet »
Évolution historique de l’usage du mot « rase-pet » depuis 1800
Synonymes de « rase-pet »
Citations contenant le mot « rase-pet »
-
D'abadie à zozo en passant par coquecigrue, éplapourdi, galantiser, panouille, rase-pet, solacier (c'est un verbe transitif ou pronominal), l'argotique talbin, ou encore vespérie, zigomar et son cousin zigoto, nous voici plongés dans un lexique rare ou oublié, et qui traverse de façon érudite tous les registres possibles: familier, trivial, vulgaire, littéraire et parfois précieux, abordés la plupart du temps avec humour et cocasserie. Ajoutons quelques expressions populaires pour que notre bonheur de lecture soit totalement comblé. Au total plusieurs milliers d'entrées dont nous vous livrons une petite sélection, afin de vous donner un avant-goût fidèle de ce copieux banquet lexical.
LEFIGARO — Quand la turlurette gobe le merlan -
Je ne connais pas le sens de pet-en-l’air, par contre je me souviens de rase-pet pour désigner une espèce de manteau court.
Langue sauce piquante — correcteur et pet-en-l’air – Langue sauce piquante
Traductions du mot « rase-pet »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | shave |
Espagnol | afeitado |
Italien | radersi |
Allemand | rasieren |
Chinois | 刮胡子 |
Arabe | حلاقة |
Portugais | barbear |
Russe | бритье |
Japonais | ひげをそる |
Basque | bizarra |
Corse | rasà |