Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « prendre le chemin »
Prendre le chemin
[prɑ̃drœ lœ ʃœmɛ̃]
Définitions de « prendre le chemin »
Prendre le chemin - Locution verbale
- Prendre le chemin — définition française (sens 1, locution verbale)
-
(Sens propre) Aller en direction de ; se diriger vers.
[…] , et, mettant son épée aux mains d’un page, seule escorte dont il voulût se faire accompagner, il prit le chemin du Louvre.
- (Figuré) Faire ce qu’il faut pour parvenir à quelque chose.
Étymologie de « prendre le chemin »
Usage du mot « prendre le chemin »
Évolution historique de l’usage du mot « prendre le chemin » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « prendre le chemin » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « prendre le chemin »
-
Pour le jeune père Lévesque, la modernité économique du Québec doit prendre le chemin du coopératisme. Rejetant le capitalisme qui « désagrège le tissu social » et le communisme qui « nie la religion et noie la personne dans la masse de ses semblables », le père Lévesque va s’atteler à la recherche « d’une troisième voie proprement chrétienne ». Comment concilier l’intérêt individuel et le bien commun ? se demande-t-il, à l’instar de nombreux intellectuels de l’entre-deux-guerres.
Le Journal de Montréal — Un dominicain au cœur de la tourmente | JDM -
Gérer un collaborateur casse-pieds n’est guère une sinécure. Il vous est certainement arrivé de devoir travailler quotidiennement avec un enquiquineur ! Certains collaborateurs peuvent devenir une véritable source de stress au quotidien. Rien que de se lever en se disant qu’il allait falloir les affronter toute la journée peut vous démotiver à prendre le chemin du bureau.
Dynamique-Mag.com — Gérer un collaborateur casse-pieds -
Mais je crains ta nature : elle est trop pleine du lait de la tendresse humaine pour prendre le chemin le plus court.
William Shakespeare — Macbeth, I, 5, lady Macbeth -
Fine barbichette et cheveux poivre et sel, cet homme élégant de 46 ans est un pur produit de l'élite paraguayenne: il a étudié dans le très sélect collège San Andrés de Asuncion, avec comme compagnons de classe les petits-enfants de Stroessner, avant de prendre le chemin des Etats-Unis d'où il reviendra diplôme en marketing.
RFI — Mario Abdo Benitez remporte la présidentielle paraguayenne, avec l'ombre du père -
Que Maurice veuille régionaliser le commerce et l’investissement est louable en soi à condition que ce soit dans l’intérêt du pays. Mais vouloir sortir de la mondialisation par la régionalisation, c’est un non-sens. C’est prendre le chemin inverse par rapport aux années 1990 lorsque des pays s’intégraient dans la mondialisation via des accords régionaux de libre-échange.
lexpress.mu — L’étranger proche | lexpress.mu -
Départ) À partir du parking des Roches de l’Ermitage. Prendre le chemin empierré, traverser la pelouse, descendre des marches et emprunter un chemin forestier serpentant à travers une jeune hêtraie.
Journal L'Union — Randonnée: balade au sentier de l’étang-Saint-Gobain -
Suivre la route jusqu’à la ferme du Pâtis. Traverser la route et prendre le chemin en face bordé de ragolles (ces arbres d’émondes de la tradition bocagère bretonne, émondés tous les 9 ans) et d’arbres de hautes tiges.
Ercé-près-Liffré. Marcher sur les Rotes dans les pas des Huguenots - Rennes.maville.com -
La branche à laquelle l’essaim était accroché a été délicatement sciée. Les abeilles ont commencé à prendre le chemin de la ruchette apportée par l’apiculteur.
Insolite. Un énorme essaim d’abeilles récupéré en plein centre-ville de Pontivy | Pontivy Journal
Traductions du mot « prendre le chemin »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | take the path |
Espagnol | toma el camino |
Italien | prendi il sentiero |
Allemand | den weg nehmen |
Chinois | 走上这条路 |
Arabe | خذ الطريق |
Portugais | pegue o caminho |
Russe | идти по пути |
Japonais | パスを取る |
Basque | bidea hartu |
Corse | piglià a strada |