Paronomase : définition de paronomase


Paronomase : définition du Trésor de la Langue Française informatisé

PARONOMASE, subst. fém.

RHÉT. Procédé consistant à utiliser des paronymes de façon rapprochée. Souvent (...) les paronomases ne sont que de simples jeux de mots, par ex., quand on dit: Quand un gendarme rit dans la gendarmerie... (Quillet1965).Le rapprochement des mots chat et rat dans le proverbe: À bon chat bon rat constitue ce que la rhétorique ancienne appelait une paronomase, à ne pas confondre avec paronyme (Colin1971).
Prononc. et Orth.: [paʀ ɔnɔma:z], [-ɑ:z]. Att. ds Ac. dep. 1798. Étymol. et Hist.I. 1546 rhét. paronomasie (Rabelais, Tiers Livre, éd. M. A. Screech, chap.X, p.80, ligne 7 [var. de l'éd. de Chrestien Wechel]). II. 1701 paronomase (Fur.). Empr., d'abord avec l'accentuation gr. (I) puis avec l'accentuation lat. (II), au lat. de l'époque impériale paronŏmăsiă «id.» (v. OLD), lui-même empr. au gr. π α ρ ο ν ο μ α σ ι ́ α «id.», dér. de π α ρ ο ν ο μ α ́ ζ ω «transformer un mot» (de π α ρ α ́ «à côté [de]» et ο ̓ ν ο μ α ́ ζ ε ι ν «nommer», lui-même dér. de ο ́ ν ο μ α «nom»).

Paronomase : définition du Wiktionnaire

Nom commun

paronomase \pa.ʁɔ.nɔ.maz\ féminin

  1. (Rhétorique) (Grammaire) Figure de style qui consiste à employer dans une même phrase des mots dont le son est à peu près semblable, mais le sens différent.
    • Il y a une paronomase dans chacune des quatre phrases suivantes : Ils donnent à la vanité ce que nous donnons à la vérité ; Son âme se remplit d’erreurs et de terreurs ; Qui vole un œuf vole un bœuf ; Aventurier de l'inconnu, avant tu riais de l'inconnu [1]
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Paronomase : définition du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935)

PARONOMASE. n. f.
T. de Grammaire. Figure de rhétorique qui consiste à employer dans une même phrase des mots dont le son est à peu près semblable, mais dont le sens est différent. Il y a une paronomase dans chacune des deux phrases suivantes : Ils donnent à la vanité ce que nous donnons à la vérité; Son âme se remplit d'erreurs et de terreurs.

Paronomase : définition du Littré (1872-1877)

PARONOMASE (pa-ro-no-ma-z') s. f.
  • Figure de rhétorique. Rapprochement dans la même phrase de mots dont le son est à peu près semblable, mais dont le sens est différent. Par exemple, en latin, amantes sunt amentes (les amants sont fous).
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de « paronomase »

Étymologie de paronomase - Littré

Παρονομάζειν, de παρὰ, à côté, et ὄνομα, nom.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Étymologie de paronomase - Wiktionnaire

(1546) paronomasie (Rabelais, Le Tiers Livre).
Du latin paronomasia, lui-même emprunté au grec ancien παρονομασία, paronomasía, dérivé de παρονομάζω, paronomádzô (« transformer un mot »), de παρά, pará « à côté [de] » et ὀνομάζειν, onomádzein « nommer », de ὄνομα, ónoma « nom ».
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « paronomase »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
paronomase parɔnɔmaz play_arrow

Citations contenant le mot « paronomase »

  • De retour chez lui, Claudia Schiffer s’impose comme le symbole de la superficialité. Elle rimera avec Sulitzer. Et inspirera la paronomase imparable : « On nous prend, faut pas déconner, dès qu’on est nés, pour des cons alors qu’on est… » Il compose aussi la mélodie de « Foule sentimentale » que l’arrangeur complice Michel Cœuriot va muscler au poil, harmonies country tendance New Orleans. SudOuest.fr, "Foule sentimentale" : génialissime Souchon !
  • A l’école on a tous appris le nom des figures de rhétorique. Mais on a un peu oublié ce qu’elles recouvraient. Et c’est dommage parce qu’elles ont souvent des noms grecs qui permettent d’avoir l’air très intelligent dans les cocktails. Heureusement, les discours des hommes politiques en sont pleins. Métaphores, anaphores, épiphores, paronomases, symploques, aposiopèses : en un peu plus de trois minutes et 9 extraits de discours – la plupart tirés de la campagne présidentielle 2017 – Le Monde vous propose de réviser. Le Monde.fr, Réviser vos figures de rhétorique avec les politiques
  • Achtung, danger ! Dès qu’on écrit sur Audiard, on écrit comme Audiard. Le style du vélocipédiste le plus célèbre du cinéma français déteint. On y touche, on a les doigts pleins d’Audiard. L’hyperbole, l’asyndète, le zeugma, la paronomase, l’anaphore, le chiasme et la synecdoque pullulent, j’ai vérifié dans « les Figures du discours », le traité de style de Pierre Fontanier, grammairien cantalou, qui fit entrer à l’Académie des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Rouen son pote Jean Labouderie, prédicateur occitaniste et curé rosicrucien, qui signa « le Christianisme de Montaigne » et traduisit la Bible en auvergnat (« Der tens dei dzudzes d’Israël, diaguet ena ronda famina dien tout lou païs d’Ephrata, en homùe mourtiguet de Bethlem de Dzuda... », Lou Libre de Ruth, Tzapitre 1). L'Obs, Michel Audiard : « C’était quelqu’un ! »
  • Alors qu'il y a quelques jours encore le Président faisait le vœu pieux à la nation d'un "travail qui paie mieux", la session 2020 des examens du secondaire sonnera le tocsin d'un travail qui paiera outrageusement moins. Sacrifié sur l'autel d'un désir de rénovation masquant sans doute la propension chronique à dépecer le mammouth à défaut de pouvoir le dégraisser, feu le baccalauréat devient un examen spectral qui tente de se faire ignorer. Cachées derrière l'acronyme abscons des E3C, les épreuves habilitées à s'y substituer ont en effet tout de l'examen sauf le nom. En jouant de l’ambiguïté et de la paronomase, ces Épreuves Communes de Contrôle Continu imposent à l'opinion publique une confusion qui tend à assimiler une épreuve en cours de formation - à une date donnée, avec des sujets imposés, et pour l'ensemble d'une même cohorte de lycéens dans l'hexagone -, à un contrôle continu qui viendrait s'incarner dans la moyenne des notes de l'année, indépendamment d'une quelconque mise en cohérence des attendus et des résultats, si ce n'est celle de l'appréciation holistique du professeur de l'élève pendant l'année. Marianne, Nouveau bac : hypocrisie et marchandisation, les raisons de la colère | Marianne
  • Outre-manche, l’âme se dit « soul », et sachant que les anglais prononcent le nom du roi biblique sans faire d’hiatus, on comprend que Haendel se soit engouffré dans cette trop belle paronomase. Car Saul n’est pas un oratorio dramatique, son action n’est pas cursive comme dans Samson ou Belshazzar, elle se rapproche davantage de la constellation d’airs de Salomon, Jephta ou Joshua, un ensemble de moments musicaux dont le dessin apparaît nettement lorsqu’on les relie mais qui brillent dans l’instant plus que dans leur enchaînement. Goliath vient de mourir quand le rideau s’ouvre et Jonathan et son père seront tués hors-scène sans même avoir eu le temps de chanter leur départ au combat ; non, il ne faut pas chercher de l’action dans cette œuvre mais une réflexion musicale sur la jalousie et la démence sénile. Ajoutons que si l’écriture orchestrale et chorale est stupéfiante, l’écriture vocale n’est pas d’une originalité folle, c’est du bon Handel, toutefois il n’est guère étonnant que les airs de cet oratorio ne courent pas les récitals consacrés au compositeur. , Saul - Paris (Châtelet) - Critique | Forum Opéra

Traductions du mot « paronomase »

Langue Traduction
Corse paronomasi
Basque paronomasis
Japonais パロノマ症
Russe paronomasis
Portugais paronomasis
Arabe paronomasis
Chinois 腮腺炎
Allemand paronomasis
Italien paronomasis
Espagnol paronomasis
Anglais paronomasis
Source : Google Translate API


mots du mois

Mots similaires