La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « par extension »

Par extension

[par ɛkstɑ̃sjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « par extension »

Par extension - Locution adverbiale

Par extension — définition française (sens 1, locution adverbiale)
(Linguistique) En étendant la signification d’un mot hors du champ lexical originel d’un mot.
Un dégrad se trouve au bord d’un cours d’eau et permet l’embarcation des passagers d’une pirogue. Aujourd’hui, par extension, le mot « dégrad » s’applique à tous les ports fluviaux de Guyane.
— Le Petit Futé, Guyane : Escapade au Suriname

Étymologie de « par extension »

 Composé de par et de extension.

Usage du mot « par extension »

Évolution historique de l’usage du mot « par extension » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « par extension » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « par extension »

  • Impossible de fermer l’œil. Il est quatre heures du matin mais vos voisins ont décidé de prolonger leur fête. Une fois, deux fois, trois vous êtes allés les voir, mais rien à faire. Vous avez pour ainsi dire affaire à des gens qui font du «bastringue», c’est-à-dire du «vacarme, du tapage», comme Céline l’écrivait dans Mort à crédit. À l’origine, le mot s’emploie d’abord pour désigner un «air populaire», un «bal, cabaret dansant». C’est par extension que le terme prit ce sens. Il est à noter qu’en argot, le «bastringue» désigna «l’étui contenant les objets nécessaires à une évasion, et que le détenu s’introduisait dans le rectum».
    Le Figaro.fr — Cinq mots pour rouspéter et se plaindre avec élégance
  • Il y en aura toujours. Des importuns, niais, qui étaleront leur culture comme de la confiture. Oui, ceux-là, sont ce que l’on pourrait nommer des «bélîtres». Le mot a des racines incertaines. Ce dernier pourrait provenir du moyen néerlandais bedelare ou du moyen bas allemand bedeler, «mendiant, gueux». Il est vrai, à l’origine au XVe siècle, que le terme s’emploie pour décrire des «gueux, coquins, mendiants». Ce n’est qu’après moult évolutions que le nom prit par extension les sens de «sot, homme de rien, importun». Le terme peut être rapproché du substantif «béjaune», «jeune homme niais et sans expérience», peut-on lire dans le Dictionnaire de l’Académie française.
    Le Figaro.fr — Dix mots pour tout critiquer sans en avoir l’air
  • S’ensuit une période de cinq mois au cours desquels le nouveau nom est dévoilé et soumis aux critiques éventuelles du public. S’il passe ces embûches, il rejoint ses 117 camarades dans le tableau de Mendeleiev, et par extension dans les bouquins de physique-chimie du monde entier. Pour l’élément 113, le premier à avoir été découvert par des Asiatiques, le mot « japonium » est pressenti. Ne moquons pas le patriotisme nippon : avec le francium, le germanium, le fameux polonium, le californium ou l’europium, les Occidentaux ont montré l’exemple.
    Il va falloir mettre à jour votre tableau périodique des éléments
  • Les données créent ainsi une nouvelle norme, celle d’un horizon d’attente immédiat et par extension l’avènement d’une nouvelle forme de gouvernabilité devenue aussi arithmétique qu’algorithmique.
    Contrepoints — Comment l’usage de vos données peut influencer les élections | Contrepoints
  • Les lasagnes, tout le monde connaît. Ces larges pâtes alimentaires ont par extension donné leur nom à la préparation agrémentée de béchamel, de viande, de tomates ou encore de fromage.
    Magazine Gastronomie et Vins | Réussissez vos lasagnes
  • Le terme « luddite » en est venu à désigner par extension toute personne qui s’insurge, à tort ou à raison, contre les développements technologiques. Sommes-nous à l’aube d’un nouveau mouvement luddite?
    Radio-Canada.ca — De Cambridge Analytica au prochain Black Mirror | Radio-Canada.ca
  • Pour ce qui est de ses emprunts, on retrouve pas mal de mots issus de l'anglais, de l'arabe, tels «miskine», «seum», mais aussi et surtout du rromani (une langue du Nord de l'Inde, ndlr). Nombre de termes issus de la rue trouvent leurs origines dans les langues indo-européennes, sanskrites. C'est le cas, par exemple, du mot «marave». En sanskrit, «Mara», est le tentateur de Bouddha et par extension le dieu de la mort. On retrouve cette racine dans le mot «mourir» en français.
    Le Figaro.fr — Aurore Vincenti : «Booba est un faiseur de mots»
  • "Une chalaze (du grec χάλαζα, « grêlon », par extension terme médical « kyste de la paupière1 » ou « chalazion »2 ; pluriel chalaza) est un tissu à l'intérieur des œufs d'oiseaux et de reptiles ainsi que des ovules végétaux, qui attache ou suspend le jaune d'œuf ou le nucelle au sein d'une structure plus grande."Mdr, la phrase ne veut absolument rien dire x,D
    Comment connaître l'ensemble des composants de son PC sans ouvrir le boîtier ?


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.