Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « nom vernaculaire »
Nom vernaculaire
Définitions de « nom vernaculaire »
Nom vernaculaire - Locution nominale
- Nom vernaculaire — définition française (sens 1, locution nominale)
- (Botanique, Zoologie) Nom couramment donné dans une langue à un être vivant, par opposition au nom scientifique et au nom normalisé.
Étymologie de « nom vernaculaire »
- De nom et vernaculaire.
Usage du mot « nom vernaculaire »
Évolution historique de l’usage du mot « nom vernaculaire » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « nom vernaculaire » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « nom vernaculaire »
-
Le Pissenlit, ou "dent-de-lion", est un nom vernaculaire ambigu en français. On appelle "pissenlit" diverses plantes à tige généralement creuse et dont l’inflorescence est un capitule plat et jaune. Cela détermine généralement l’emploi du nom "pissenlit" pour les désigner.
ladepeche.fr — Villeneuve-sur-Lot. Le pissenlit : "une dent de lion" - ladepeche.fr -
Le nom vernaculaire Gecko, ainsi que celui de cette famille, provient du malais «Gekoq», qui est une onomatopée correspondant au cri d'un gecko indonésien.
midilibre.fr — A Castries, on rencontre parfois des geckos - midilibre.fr -
L'inflorescence jaune vif en capitule est, comme le pissenlit, un ensemble de fleurs plates ligulées dont chaque "pétale" est en réalité une fleur. La floraison est de courte durée dans la journée, uniquement lorsque le soleil est au zénith, mais s'étend de mai à juillet. Comme elle est presque toujours fermée rappelant la forme d'une barbichette, son nom vernaculaire trouve ici son origine. La ressemblance avec le pissenlit ne s'arrête pas là : les infrutescences forment une grosse boule plumeuse et duveteuse également, qui est détruite par le vent qui dissémine les graines qui, elles, ne sont pas comestibles.
Binette & Jardin — Le salsifis des prés : cueillette, vertus et cuisine du salsifis des prés -
Son écorce papyracée explique son nom vernaculaire puisqu'au Japon, le buisson à papier fut longtemps utilisé pour fabriquer un papier de très haute qualité destiné aux aquarellistes notamment.
Binette & Jardin — Buisson à papier (Edgeworthia), des fleurs en fin d'hiver : plantation, culture -
Sous son aspect adulte de papillon de nuit, l’insecte est estampillé Noctuelle terricole (Agrotis ipsilon) tandis que sous sa forme de larve ou chenille, la plus dangereuse pour les récoltes de pomme de terre, il porte le nom vernaculaire de « ver gris ».
Wikiagri.fr — Les ravageurs de la pomme de terre -
En démarrant cette promenade au fil des mois, il est utile de rappeler que leur nom vernaculaire est camélia, alors que le nom latin est Camellia. Si, en ce moment, les premiers Camellia japonica s’épanouissent, ils ne font que suivre les Camellias sasanqua, les fameux camélias d’automne.
La Croix — Les camélias, si romantiques… -
La huppe, comme pas mal de ses congénères est un oiseau menacé de disparition, donc protégé. Il y a longtemps que je n'en ai vu, parfois j'entends quand même son appel caractéristique : pupupu ! (d'où son nom vernaculaire de "pupu" en Poitou Charente).
Binette & Jardin — La Huppe fasciée (Upupa epops), bel oiseau coloré -
Azadirachta indica, plus connu sous les noms de margousier ou de neem, est un arbre à feuillage caduque originaire d’Inde. Son nom vernaculaire signifie « qui guérit toutes les maladies, tous les maux ; qui donne bonne santé ». D’origine tropicale du sud de l’Himalaya, on le trouve aujourd’hui jusqu’en Afrique sub-saharienne.
Tela Botanica — Utilisation du Neem (Azadirachta indica) en agriculture – Tela Botanica