La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « metteuse en scène »

Metteuse en scène

[mɛtøz ɑ̃ ssɛn]
Ecouter

Définitions de « metteuse en scène »

Metteuse en scène - Locution nominale

Metteuse en scène — définition française (sens 1, locution nominale)
(Art) Artiste responsable de la mise en scène d’une œuvre dramatique, lyrique, cinématographique ou télévisuelle.
Deuxièmement, si les inconditionnels d’«autrice» sont logiques avec eux-mêmes, ils doivent également s’attaquer à tous les autres féminins illogiques. Or, j’aimerais bien voir s’ils sont tout aussi prêts à dire «une assureuse», «une défenseuse», «une entrepreneuse», «une gouverneuse», «une metteuse en scène», «une procureuse», «une réviseuse», «une superviseuse», «une vainqueuse». Parce qu’en français, lorsqu’un nom est dérivé d’un verbe, c’est la terminaison en «euse» et non en «eure» qui est logique. Préférer «assureure» ou «réviseure», c’est se ranger du même côté que ceux qui préfèrent «auteure».
— Steve Bergeron, Un instant

Étymologie de « metteuse en scène »

(Date à préciser) Locution composée de metteuse, en et scène.

Usage du mot « metteuse en scène »

Évolution historique de l’usage du mot « metteuse en scène » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « metteuse en scène » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « metteuse en scène »

  • Dans ce même arrondissement parisien où elle a ­appris à marcher il y a bientôt soixante ans, la comédienne et metteuse en scène s'est vite rendue à une autre évidence : "Ce confinement indispensable révèle de terribles inégalités quand certains sont SDF ou à plusieurs dans 15 m². Et pour ceux qui n'ont pas accès aux échappées belles de la poésie, des livres, de l'imaginaire, c'est ­vachement dur. La liberté grandit avec la culture. Tout le monde n'a pas les mêmes armes pour s'ennuyer et se désennuyer…"
    lejdd.fr — Zabou Breitman, confinée : "Tout le monde n'a pas les mêmes armes pour s'ennuyer et se désennuyer"
  • Eatenonha est le seul mot qu’accepte de dévoiler l’idéatrice et metteuse en scène Émilie Monnet. Un mot chargé de sens que prononcera l’historien Georges Sioui dans le cadre de l'événement Kiciweok : lexique de 13 mots autochtones qui donnent un sens. Il s’agit aussi du titre du plus récent ouvrage de ce philosophe wendat.
    Radio-Canada.ca — Des mots autochtones en partage | Radio-Canada.ca
  • L’autrice et metteuse en scène Elsa Granat s’inspire de Shakespeare pour aborder la question de la vieillesse dans « King Lear Syndrome » au Théâtre Gérard-Philipe de Saint-Denis.
    Le Monde.fr — Théâtre : « King Lear Syndrome ou les Mal élevés », le roi Lear finit sa vie dans un Ehpad
  • Créé en septembre dernier après de longs mois de solitude et d’isolement de la culture, un Comité de lecture de textes de théâtre contemporain regroupant des amateurs de tous âges s’est réuni chaque mois dans la bibliothèque médiévale du Centre de sculpture romane*, sous l’égide de la metteuse en scène Muriel Sapinho et de comédiens professionnels.
    lindependant.fr — Cabestany – Le Comité de lecture théâtrale a rendu son verdict - lindependant.fr
  • La metteuse en scène Agnès Régolo livre une version déjantée ce vendredi à Millau.
    midilibre.fr — Millau : "Ubu roi", une représentation rock’n roll de la pièce d’Alfred Jarry - midilibre.fr
  • Dans le cadre du partenariat entre la Mouche et la compagnie Archipel Médiateur Culturel, Jeanne Garraud, metteuse en scène propose aux saint-genois de plus de 60 ans de participer à un atelier « écriture et jeu ».
    Saint-Genis-Laval. Atelier « écriture et jeu » pour les séniors
  • On a bien sûr, encore une fois, reconnu la griffe de la metteuse en scène Marie-Jeanne Lagas qui a parfaitement su adapter cette pièce à l’ambiance villageoise des Vosges du Nord avec le style de parler des Wingenais.
    Wingen | Association théâtrale. Quand l’excursion annuelle prend un coup de froid
  • Après avoir brûlé les planches lors de l'édition 2017 du festival de théâtre avec «Racine ou la leçon de Phèdre», Anne Delbée nous fait le plaisir de revenir cette année, avec une autre pièce de Racine, «Andromaque». Rencontre avec cette grande metteuse en scène et comédienne, avant la représentation programmée ce mercredi soir et le 27 juillet, à 21 heures, à l'Espace Mitterrand.
    ladepeche.fr — Figeac. Ce soir, Andromaque ou le combat pour l'humanité - ladepeche.fr

Traductions du mot « metteuse en scène »

Langue Traduction
Anglais director
Espagnol director
Italien direttore
Allemand direktor
Chinois 导向器
Arabe مدير
Portugais diretor
Russe директор
Japonais 監督
Basque zuzendaria
Corse direttore
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.