La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « impitoyablement »

Impitoyablement

[ɛ̃pitwajablǝmɑ̃]
Ecouter

Définitions de « impitoyablement »

Impitoyablement - Adverbe

  • De façon à ne montrer aucune compassion ou pitié.

    Il accordait à son frère une grande habileté. Selon lui, ce gros garçon endormi ne sommeillait jamais que d’un œil, comme les chats à l’affût devant un trou de souris. Et voilà qu’Eugène passait les soirées entières dans le salon jaune, écoutant religieusement ces grotesques que lui, Aristide, avait si impitoyablement raillés.
    — Émile Zola, La Fortune des Rougon

Étymologie de « impitoyablement »

Dérivé de impitoyable avec le suffixe -ment en 1538. Au XVIe siècle, on disait impiteusement.

Usage du mot « impitoyablement »

Évolution historique de l’usage du mot « impitoyablement » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « impitoyablement » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « impitoyablement »

Citations contenant le mot « impitoyablement »

  • Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
    Jean Anouilh —  Antigone
  • L’amour d’une mère pour son enfant ne connaît ni loi, ni pitié, ni limite. Il pourrait anéantir impitoyablement tout ce qui se trouve en travers de son chemin.
    Agatha Christie — Rendez-vous avec le mort
  • Tous ces éléments ont leur logique. Selon Xi Jinping, le développement de la Chine passe par le rôle dirigeant du Parti communiste. Pour réussir face à un Occident qui rêve de faire subir à l’empire du Milieu le même destin qu’à l’Union soviétique, le Parti communiste chinois, fort de ses 91,9 millions de membres, doit exercer une dictature des meilleurs. Dans la droite ligne des empereurs qui, pendant des siècles, ont prétendu gouverner par les « hommes de bien », compétents et non motivés par leur intérêt personnel, qu’ils opposaient aux « hommes de peu », la population non éduquée. Evidemment, les ennemis sont impitoyablement réprimés.
    Le Monde.fr — Chine : Xi Jinping ou le triomphe de la loi du plus fort
  • L'autre grand journal madrilène a aussi tressé des louanges au Diable Rouge: "Carrasco a joué un grand match, a animé l'aile gauche et s'est occupé d'éclairer la rencontre. Sur cette action, Piqué a été impitoyablement laissé au sol. Carrasco était créatif, dangereux et donnait au Barça des problèmes permanents. Il était le meilleur".
    RTL sport — La presse espagnole ENCENSE Yannick Carrasco: "Chacun de ses rushs a secoué le FC Barcelone" - RTL sport
  • Dans une lettre adressée au gouvernement, les sénateurs écrivent que la Chine « pose constamment et impitoyablement des gestes horribles et absolument inhumains à l’endroit d’autres groupes ».
    La Presse — Chine: deux courants font pression sur Trudeau
  • Alors lorsque le frère de son maître, Christopher Wilde, dit Titch, débarque avec ses lubies scientifiques, son rêve de construire un ballon pour voler, son humanité et son dégoût de l’esclavage, en contraste total avec la barbarie qui règne alors sur l’île, c’est pour Wash, doué pour le dessin, qui lui est "prêté" par son propriétaire pour l’assister dans ses recherches, une déflagration humaine. Commence un parcours initiatique vers la liberté pour l'adolescent, sur fonds de commerce triangulaire et de chasseurs de primes qui traquent impitoyablement les esclaves fuyards.
    Franceinfo — "Washington Black", d'Esi Edugyan : un roman initiatique sur la conquête de la liberté par un jeune esclave
  • La neige possède ce secret de rendre au coeur en un souffle la joie naïve que les années lui ont impitoyablement arrachée.
    Antonine Maillet — Pointe-aux-Coques

Traductions du mot « impitoyablement »

Langue Traduction
Anglais mercilessly
Espagnol sin piedad
Italien senza pietà
Allemand gnadenlos
Chinois 无情地
Arabe بلا رحمة
Portugais impiedosamente
Russe нещадно
Japonais 容赦なく
Basque errukirik
Corse senza pietà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.