La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « goémon »

Goémon

[gɔemɔ̃]
Ecouter

Définitions de « goémon »

Goémon - Nom commun

  • Végétal marin, spécifiquement des algues de types variés comme le fucus vésiculeux, récolté principalement en Bretagne et Normandie. Ces algues se développent en zones peu profondes et sont souvent déposées sur le littoral par l'action des marées.

    Actuellement, seule l'exploitation au scoubidou et à la drague a perduré. Après avoir été la base de l'activité îlienne pendant des siècles, l'exploitation industrielle du goémon ne concerne plus que quelques personnes.
    — Guy Boucher, Un métier ancestral en voie de disparition : goémonier

Expressions liées

  • Goémon d'épave (goémon rejeté à la côte par la mer.)
    Le goémon d'épave, masses déracinées et rejetées par le flot, que les femmes recueillent et transportent pour amender les champs
    — Vidal de La Blanche, Tableau géographique de la France

Étymologie de « goémon »

Du breton goumon, gouemon (même sens).

Usage du mot « goémon »

Évolution historique de l’usage du mot « goémon » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « goémon » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « goémon »

Citations contenant le mot « goémon »

  • Dans le cadre des plans de pêche des années 2016 et 2017, un goémonier de Plouguerneau (29) contestait les conditions d’attribution des licences et des quotas de pêche des algues laminaria digitata et laminaria hyperborea, plus communément appelées « goémon ». Selon le professionnel, le nouveau zonage créait « une rupture d’égalité dans l’accès à la ressource » car les zones de pêche concernées se situent dans le parc naturel marin d’Iroise, et sur le site Natura 2000 « Ouessant-Molène », soumis à une protection environnementale particulière.
    Le Telegramme — Le Télégramme - Bretagne - L’État devra revoir son plan de pêche aux algues brunes
  • Le 17 avril dernier, le goémonier Nautilus a coulé en mer d’Iroise. Les deux goémoniers à bord ont été secourus, tandis que le bateau coulait, victime d’une voie d’eau.
    Le Telegramme — Le goémonier Nautilus monté sur le quai - Lanildut - Le Télégramme
  • Non. Ce n’est pas une drôle de bête qui a été découverte dans le goémon du rivage par un promeneur carantécois, Michel Penn, lundi matin, sur la plage du Kélenn. Ce sont, d’après des personnes informées, des crustacés de la famille des pousse-pieds, des anatifes, fixés sur une bille de bois de plus d’un mètre de long (photo). L’anafite vit au large, suspendu à un objet flottant, à la différence du pousse-pied qui, lui, vit définitivement fixé aux rochers en mer et est donc sédentaire. Ce dernier constitue une ressource fragile et peu abondante et sa pêche est strictement encadrée.
    Le Telegramme — Le Télégramme - Carantec - Une drôle de découverte au Kélenn
  • Ce petit goémon comme on l’appelle, se récolte à pied, sans outil, aux grandes et moyennes marées de mai à septembre sur toute les côtes rocheuses bretonnes.
    Au Talbert à Pleubian : nouvelle causerie sur les algues dimanche 26 janvier | La Presse d'Armor
  • Aux 18e et 19e siècles, la commune possédait une pièce de terre de 23 ares et 80 centiares dénommée « Le Marais », qui lui offrait une façade maritime en bordure du port de Dahouët. « Cette parcelle, rappelle Michel Merpault, historien, était utilisée par les cultivateurs qui lors des basses mers, allaient chercher du goémon ou de la marne. Pour ne pas s’enliser, les cultivateurs chargeaient et déversaient une demi-charrette sur ladite parcelle, suivie d’une autre demi-charrette pour compléter le premier chargement, avant de transporter le tout sur leurs terres. »
    Le Telegramme — Le temps où Saint-Alban a perdu son « marais » au profit de Pléneuf - Saint-Alban - Le Télégramme
  • Chaque jour, 18 bateaux goémoniers déchargent leur précieuse cargaison de laminaires au quai Cambarell, à Lanildut. Les camions de l’entreprise Guennéguès, de Porspoder, assurent le transport des algues jusqu’aux deux usines de Lannilis et Landerneau. La matière brute y est transformée en alginate, pour répondre aux commandes spécifiques des clients. Cela concerne des domaines aussi différents que l’industrie, la pharmaceutique, l’alimentaire, la cosmétique, etc.
    Le Telegramme — Le Télégramme - Lanildut - Forum de l’algue. La 22e édition ce dimanche au port
  • Des bénévoles souhaiteraient mettre en place une association de défense du patrimoine, à Porspoder. Ils entendent ainsi œuvrer à l’entretien et à la remise en état du petit patrimoine local, comme les fours à goémon, les lavoirs, les abords des mégalithes… Ils envisagent aussi de remettre en état l’ancien poste de défense de Melon ou entretenir les chemins de randonnée. Pour ce faire, les bénévoles ont besoin de toutes les bonnes volontés, dotées, de préférence, de compétences en maçonnerie ou autres, ou, du moins, souhaitant s’investir dans des travaux d’entretien physiques.
    Le Telegramme — Patrimoine : un appel aux bénévoles à Porspoder - Porspoder - Le Télégramme
  • Durant le confinement, notre photographe complice, Maurice Rougemont fouille pour nous ses archives. Et retrouve ses souvenirs de cueillette de goémon et de culture de pommes de terre, avec Jean-René Bodin, alias Hercule, poète, paysan et militant du terroir noirmoutrin…
    Le blog de Gilles Pudlowski - Les Pieds dans le Plat — Noirmoutier : Jean-René Bodin vu par Maurice Rougemont | Le blog de Gilles Pudlowski - Les Pieds dans le Plat

Traductions du mot « goémon »

Langue Traduction
Anglais seaweed
Espagnol algas marinas
Italien alga marina
Allemand seetang
Chinois 海藻
Arabe الأعشاب البحرية
Portugais algas marinhas
Russe водоросли
Japonais 海藻
Basque algak
Corse alghe
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.