Embattre : définition de embattre
Embattre : définition du Trésor de la Langue Française informatisé
EMBAT(T)RE,(EMBATRE, EMBATTRE) verbe trans.
TECHNOL. Poser un bandage de fer ou d'acier sur la jante d'une roue (de voiture, de locomotive, de wagon). Embattre une charrette (Littré). Chariots aux roues disjointes qu'il faudra « embattre » d'un cercle de fer sorti rouge de la forge (Menon, Lecotté, Vill. Fr., 1, 1954, p. 22).Embattre : définition du Wiktionnaire
Verbe
embattre \ɑ̃.batʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (orthographe rectifiée de 1990)
- Cercler une roue avec une bande de fer.
- Retoucher un outil en métal avec un marteau.
- Je les trouve assis par terre à l’ombre, la petite enclume plantée entre les jambes écartées, travaillant la faux à petits coups précis du « marteau à embattre ». — (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 184)
- Quand la bonne femme y vint, vers les huit heures, avec un copieux déjeuner, elle le trouva assis qui embattait mélancoliquement sa faux. — (Revue littéraire de Franche-Comté, 1866, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 108)
Embattre : définition du Encyclopédie, 1re édition (1751)
EMBATTRE, v. act. (Maréch. gros.) C’est le nom que l’on donne à la manœuvre par laquelle on garnit une roüe de voiture de ses bandes de fer. Il y a deux manieres de ferrer les roües : l’une avec autant de bandes de fer qu’il y a de jantes à la roüe, c’est celle que nous allons expliquer ; l’autre maniere consiste à ferrer la roüe avec un cercle de fer d’une seule piece, ce qui se fait avec l’aide du diable (voyez Diable). Pour embattre ou ferrer une roue, on la place dans l’embattoir qui est une fosse de 6 à 7 piés de long sur un de large & environ 3 piés de profondeur : cette fosse doit être bien maçonnée ou garnie d’un corroi de glaise, afin qu’elle puisse tenir l’eau dont on la remplit, & dont on verra l’usage ci-après. Cette fosse ou embattoir est bordé au rez-de-chaussée d’un fort chassis de charpente qui assûre la maçonnerie ; on place donc la roue dans cette fosse, ensorte qu’elle y soit plongée à moitié, & que les deux bouts du moyeu portent sur le chassis de charpente. Dans cet état on applique une des bandes de fer qui doivent être rougies au feu, sur les jantes de la roue, ensorte que le milieu de la bande réponde juste sur le joint de deux jantes contigues ; on frappe de grands clous par les trous des barres qui par ce moyen se trouvent assujetties sur les jantes. On fait rougir les barres afin qu’elles se plient & s’appliquent mieux à la circonférence de la roue ; mais comme ordinairement le feu y prend après que la bande est embattue ou cloüée, on fait tourner la roue, ensorte que la bande & la partie enflammée se trouvent plongées dans l’eau de l’embattoir où elles s’éteignent. (D)
Wikisource - licence Creative Commons attribution partage dans les mêmes conditions 3.0Étymologie de « embattre »
Étymologie de embattre - Wiktionnaire
Phonétique du mot « embattre »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
embattre | ɑ̃batr |
Conjugaison du verbe « embattre »
Évolution historique de l’usage du mot « embattre »
Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.
Traductions du mot « embattre »
Langue | Traduction |
---|---|
Corse | vargogna |
Basque | embarrass |
Japonais | 恥ずかしい |
Russe | смущать |
Portugais | embaraçar |
Arabe | يحرج |
Chinois | 不好意思 |
Allemand | in verlegenheit bringen |
Italien | embarrass |
Espagnol | avergonzar |
Anglais | embarrass |