La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « démailler »

Démailler

[demaje]
Ecouter

Définitions de « démailler »

Démailler - Verbe

  • Défaire une chaîne en rompant les mailles.

    (Figuré) Je crois que je me suis endormi quelque part. Mes trois jours et trois nuits de captivité m'ont complètement démaillé. Je n'ai plus de veste.
    — Yasmina Khadra, L’Attentat
  • (Marine à voile) Détacher la bonnette de la voile principale.

    Suite à une manœuvre audacieuse, le capitaine décidait ensuite de démailler, détachant la bonnette de la voile principale pour mieux affronter les vents puissants.
    (Citation fictive)
  • (Régionalisme - La Réunion) Démêler, spécifiquement en référence aux cheveux.

    Après une journée passée sous le soleil de La Réunion, elle prit soin de démailler ses longs cheveux crépus, témoins de sa journée à explorer l'île.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Démaillage d'un filet
  • Démailler le poisson (dégager le poisson des mailles du filet)
  • Démailler un bas, un filet
  • Démailler une bonnette (La détacher de la voile à laquelle elle est fixée à l'aide de petits anneaux en cordage)
  • Le moindre démaillage (d'un texte)

Étymologie de « démailler »

Du préfixe dé- et du mot maille, provenant de l'ancien français desmailler. Comparable au provençal desmalhar, desmaillar.

Usage du mot « démailler »

Évolution historique de l’usage du mot « démailler » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « démailler » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « démailler »

Antonymes de « démailler »

Citations contenant le mot « démailler »

  • À la criée de Brest, deux bateaux sont spécialisés dans cette langouste de haut vol. D’autres en rapportent également en prise complémentaire, les pêcheurs de lotte notamment qui passent un certain temps à démailler le vigoureux crustacé. 
    Le Telegramme — Le grand retour de la langouste d’Iroise - Brest - Le Télégramme
  • À tel point que le directeur a aussitôt organisé une vente spéciale, vendredi matin. « Si nous avions attendu lundi, le poisson aurait été moins beau. Là, ils ont travaillé toute la nuit à démailler la prise et franchement, elle est magnifique. » Prévenant d’éventuelles critiques, Yves Herszfeld se hâte de préciser que ce poisson-là est du « gros » maigre. « Il a frayé plusieurs fois, ce n’est pas une espèce en danger. »
    SudOuest.fr — Criée : « Une pêche et une vente exceptionnelles »
  • Il faut savoir tout faire quand on est une jeune actrice : « La semaine dernière, à Terre d’Oiseaux (Braud-et-Saint-Louis), on a appris à baguer les oiseaux, à les démailler des filets »… Chloé Stefani a gardé sa parka devant la boutique…
    SudOuest.fr — Ça tourne et ça roule
  • Pour démailler, il faut légèrement tourner la tête du poisson pour libérer ses ouïes.
    www.lamarseillaise.fr — La pêche à la sardine, ce «pain de la mer» des pauvres
  • On comprend donc pourquoi angoisses linguistiques et tourments existentiels se confondent. Si le fil de la langue se distend, toute cette patiente construction étatique ne risquerait-elle pas de se démailler ? Et l'on comprend aussi pourquoi l'État français s'est montré, au cours de son histoire, aussi intraitable envers les langues régionales, disqualifiées en «patois» et sommées de faire profil bas.
    Science-et-vie.com — Au sommaire des Cahiers de S&V n°177 : La langue français... - Science & Vie
  • Avant de décharger les araignées, il faut les démailler, c'est à dire les sortir des filets. Le travail se fait sur la route du retour et se termine à quai.
    France Bleu — [En images] le débarquement des crabes à Saint-Malo pour les fêtes de fin d'année

Traductions du mot « démailler »

Langue Traduction
Anglais unmask
Espagnol desenmascarar
Italien smascherare
Allemand entlarven
Chinois 揭露
Arabe كشف
Portugais desmascarar
Russe разоблачать
Japonais マスクを外す
Basque markatu gabeko
Corse scunnisci
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.