La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « cicéron »

Cicéron

Définitions de « cicéron »

Trésor de la Langue Française informatisé

CICÉRON, subst. masc.

Par antonomase. Orateur éloquent :
Un rideau de velours rouge si magiquement divisa selon une ligne médiane laissant apparaître (...) le bar, les tables (...) du Mont-de-piété, la plus célèbre de toutes les boîtes de tantes de la Capitale (...) asteure encore seulement et faiblement animée par la présence aberrante et légèrement anormale des disciples du cicéron Gabriel... Queneau, Zazie dans le métro,1959, p. 198.
Rem. On rencontre ds la docum. les dér. suiv. a) Cicéronage, subst. masc., néol. d'aut. Propos grandiloquents à la manière de Cicéron. Grande description. Discours et cicéronage sceptique de l'un (E. et J. de Goncourt, Journal, 1855, p. 223). b) Cicéron(n)erie, subst. fém. Affectation du style oratoire de Cicéron. c) Cicéronien, ienne, adj. Qui rappelle la manière de Cicéron. Composition, emphase cicéronienne; discours, style cicéronien. L'éthique cicéronienne du decorum (Jankélévitch, Le Je-ne-sais-quoi et le presque-rien, 1957, p. 3). d) Cicéroniser, verbe intrans. Imiter la langue, le style de Cicéron. On ne s'attendait pas à ce que la Pucelle cicéronisât de la sorte (...) une si belle épître contient trop de rhétorique pour une fille (...) simplette (A. France, Vie de Jeanne d'Arc, 1908, p. 129).
Prononc. : [siseʀ ɔ ̃]. Étymol. et Hist. xviiies. « cicérone » (Voltaire ds Lar. 19e); 1792 « homme éloquent » (Florian, Fables, II, 7, éd. Paris, 1820, p. 77). Emploi par antonomase du nom de l'orateur latin. Bbg. Gohin 1903, p. 243 (s.v. cicéronerie).

Phonétique du mot « cicéron »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
cicéron siserɔ̃

Fréquence d'apparition du mot « cicéron » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « cicéron »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Citations contenant le mot « cicéron »

  • Jusques à quand donc, Catilina, abuseras-tu de notre patience ?
    (la) Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?
  • Quelle époque (vivons-nous) ! Quels mœurs !?
    (la) O tempora, o mores
  • Dans tout corps de doctrine présenté avec méthode, c'est par la définition qu'il faut commencer, afin que l'on saisisse bien l'objet de la discussion.
    Traité des devoirs (44 av. J.C.), Cicéron (trad. Gallon La-Bastide), éd. Victor Lecou, 1850, p. 18
  • Les hommes (…) ont été créés pour leurs semblables, afin qu'ils pu[i]ssent s'aider les uns les autres.
    Traité des devoirs (44 av. J.C.), Cicéron (trad. Gallon La-Bastide), éd. Victor Lecou, 1850, p. 29
  • Il y a quatre sources de l'honnêteté : toute honnêteté dérive de l'une d'elles. L'honnêteté consiste ou à discerner la vérité par la sagacité de l'esprit, ou à maintenir la société humaine en rendant à chacun ce qui lui est dû, et en tenant fidèlement les conventions ; ou dans la force et l'élévation d'une âme fière et inébranlable ; ou dans cette régularité et cette convenance parfaite des paroles et des actions, qui constitue la modération et la tempérance.
    Traité des devoirs (44 av. J.C.), Cicéron (trad. Gallon La-Bastide), éd. Victor Lecou, 1850, p. 24
  • Très cher fils,[…] je t’engage à employer ta jeunesse à bien progresser en savoir et en vertu. Tu es à Paris, tu as ton précepteur Épistémon : l’un par un enseignement vivant et oral, l’autre par de louables exemples, peuvent te former.J’entends et je veux que tu apprennes parfaitement les langues : premièrement le grec, comme le veut Quintilien ; deuxièmement le latin ; puis l’hébreu pour les saintes Lettres, le chaldéen et l’arabe pour la même raison ; et que tu formes ton style sur celui de Platon pour le grec, sur celui de Cicéron pour le latin. Qu’il n’y ait d’étude scientifique que tu ne gardes présente en ta mémoire et pour cela tu t’aideras de l’Encyclopédie universelle des auteurs qui s’en sont occupés.Des arts libéraux : géométrie, arithmétique et musique, je t’en ai donné le goût quand tu étais encore jeune, à cinq ou six ans ; continue ; de l’astronomie, apprends toutes les règles, mais laisse-moi l’astrologie, comme autant d’abus et de futilités.Et quant à la connaissance de l’histoire naturelle, je veux que tu t’y adonnes avec zèle : qu’il n’y ait ni mer, ni rivière, ni source dont tu ignores les poissons ; tous les oiseaux du ciel, tous les arbres, arbustes, et les buissons des forêts, toutes les herbes de la terre, tous les métaux cachés au ventre des abîmes, les pierreries de tous les pays de l’Orient et du Midi, que rien ne te soit inconnu.Puis relis soigneusement les livres des médecins grecs, arabes et latins, sans mépriser les Talmudistes et les Cabalistes, et, par de fréquentes dissections, acquiers une connaissance parfaite de l’autre monde qu’est l’homme. Et pendant quelques heures du jour, va voir les saintes Lettres : d’abord en grec le Nouveau Testament et les épîtres des apôtres, puis, en hébreu, l’Ancien Testament.En somme, que je voie en toi un abîme de science car, maintenant que tu deviens homme et te fais grand, il te faudra quitter la tranquillité et le repos de l’étude pour apprendre la chevalerie et les armes afin de défendre ma maison, et de secourir nos amis dans toutes leurs difficultés causées par les assauts des malfaiteurs.Et je veux que, bientôt, tu mesures tes progrès ; cela, tu ne pourras mieux le faire qu’en soutenant des discussions publiques, sur tous les sujets, envers et contre tous, et qu’en fréquentant les gens lettrés tant à Paris qu’ailleurs.Mais – parce que, selon le sage Salomon, Sagesse n’entre pas en âme malveillante et que science sans conscience n’est que ruine de l’âme – tu dois servir, aimer et craindre Dieu, et mettre en Lui toutes tes pensées et tout ton espoir ; […]Mon fils, que la paix et la grâce de Notre-Seigneur soient avec toi. Amen.D’Utopie, ce dix-septième jour du mois de mars,ton père, Gargantua.
    François Rabelais —  Pantagruel

Traductions du mot « cicéron »

Langue Traduction
Anglais cicero
Espagnol cicero
Italien cicerone
Allemand cicero
Chinois 西塞罗
Arabe شيشرون
Portugais cicero
Russe цицерон
Japonais シセロ
Basque zizeroa
Corse cicero
Source : Google Translate API

Combien de points fait le mot cicéron au Scrabble ?

Nombre de points du mot cicéron au scrabble : 10 points

Cicéron

Retour au sommaire ➦