La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « besef »

Besef

Définitions de « besef »

Trésor de la Langue Française informatisé

BESEF(F),(BESEF, BESEFF) adv.

Pop. Beaucoup :
1. La Guillaumette, cependant, demeurait, contemplant dans sa main ouverte les cinq francs soixante du voyage. À demi-voix, sans soulever les paupières, il dit enfin : − C'est pas beseff! L'autre s'étonna : − Pas beseff! Comment cela? Est-ce que le compte n'y est pas? Courteline, Le Train de 8 h 47,1888, 1repart., 5, p. 53.
2. ... tu n'entendras jamais deux poilus l'ouvrir pendant une minute sans qu'ils disent, qu'ils répètent des choses que les imprimeurs n'aiment pas besef imprimer. Barbusse, Le Feu,1916, p. 186.
Rem. 1. Attesté dans Guérin 1892 ainsi que dans la plupart des dict. gén. du xxes. 2. On rencontre dans la docum. l'adv. béséfement. Lui y rouspétait béséfement (Musette, Cagayous antijuif, 1898, p. 110).
PRONONC. ET ORTH. − 1. Forme phon. : [bezεf]. 2. Forme graph. − Guérin 1892 enregistre bezef ou bézef, Lar. 20ebésef ou bézef, Rob., s.v. bezef renvoie à besef, Lar. encyclop. donne uniquement bézef. Quillet 1965 bésef. On relève la graph. bézèf dans Esn. 1966.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1861 « beaucoup » (Algérie, Esn.); 1863 (A. Camus, Les Bohèmes du drapeau, p. 204 : Sabir! sabir! bezef! répondirent en riant les auditeurs de l'ancien zéphir. Ces trois mots, fréquemment employés sous la tente, signifient : Nous comprenons très-bien); 1867 (A. Delvau, Dict. de la lang. verte. p. 39 : Bézef − beaucoup − Dans l'argot des faubouriens qui ont servi en Afrique). Empr. à l'ar. d'Algérie bezzāf « en quantité » corresp. à l'ar. littér. bi-ǧizāf composé de la prép. bi- et de ǧizāf empr. au persan de même forme « beaucoup »; FEW t. 19, p. 34b.
STAT. − Fréq. abs. littér. : 2.

BESEF(F),(BESEF, BESEFF) adv.

Pop. Beaucoup :
1. La Guillaumette, cependant, demeurait, contemplant dans sa main ouverte les cinq francs soixante du voyage. À demi-voix, sans soulever les paupières, il dit enfin : − C'est pas beseff! L'autre s'étonna : − Pas beseff! Comment cela? Est-ce que le compte n'y est pas? Courteline, Le Train de 8 h 47,1888, 1repart., 5, p. 53.
2. ... tu n'entendras jamais deux poilus l'ouvrir pendant une minute sans qu'ils disent, qu'ils répètent des choses que les imprimeurs n'aiment pas besef imprimer. Barbusse, Le Feu,1916, p. 186.
Rem. 1. Attesté dans Guérin 1892 ainsi que dans la plupart des dict. gén. du xxes. 2. On rencontre dans la docum. l'adv. béséfement. Lui y rouspétait béséfement (Musette, Cagayous antijuif, 1898, p. 110).
PRONONC. ET ORTH. − 1. Forme phon. : [bezεf]. 2. Forme graph. − Guérin 1892 enregistre bezef ou bézef, Lar. 20ebésef ou bézef, Rob., s.v. bezef renvoie à besef, Lar. encyclop. donne uniquement bézef. Quillet 1965 bésef. On relève la graph. bézèf dans Esn. 1966.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1861 « beaucoup » (Algérie, Esn.); 1863 (A. Camus, Les Bohèmes du drapeau, p. 204 : Sabir! sabir! bezef! répondirent en riant les auditeurs de l'ancien zéphir. Ces trois mots, fréquemment employés sous la tente, signifient : Nous comprenons très-bien); 1867 (A. Delvau, Dict. de la lang. verte. p. 39 : Bézef − beaucoup − Dans l'argot des faubouriens qui ont servi en Afrique). Empr. à l'ar. d'Algérie bezzāf « en quantité » corresp. à l'ar. littér. bi-ǧizāf composé de la prép. bi- et de ǧizāf empr. au persan de même forme « beaucoup »; FEW t. 19, p. 34b.
STAT. − Fréq. abs. littér. : 2.

Phonétique du mot « besef »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
besef bœsœf

Fréquence d'apparition du mot « besef » dans le journal Le Monde

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Évolution historique de l’usage du mot « besef »

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.

Traductions du mot « besef »

Langue Traduction
Anglais besef
Espagnol besef
Italien besef
Allemand besef
Chinois besef
Arabe بسيف
Portugais besef
Russe besef
Japonais ベセフ
Basque besef
Corse besef
Source : Google Translate API

Combien de points fait le mot besef au Scrabble ?

Nombre de points du mot besef au scrabble : 10 points

Besef

Retour au sommaire ➦