La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « barrière de la langue »

Barrière de la langue

[barjɛr dœ la lɑ̃g]
Ecouter

Définitions de « barrière de la langue »

Barrière de la langue - Locution nominale

Barrière de la langue — définition française (sens 1, locution nominale)
Gêne rencontrée face à l’impossibilité de communiquer parce que la langue étrangère n’est pas maîtrisée.
L’intérêt pour la littérature hellénique se heurte à la barrière de la langue, et faute de mieux s’entretient au moyen de traductions.
— Pascal Boulhol, La Connaissance de la langue grecque dans la France médiévale VIe–XVEe s.

Étymologie de « barrière de la langue »

De barrière (au sens figuré) et langue.

Usage du mot « barrière de la langue »

Évolution historique de l’usage du mot « barrière de la langue » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « barrière de la langue » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « barrière de la langue »

  • «Nous essayons de trouver les meilleures synergies possible», promet Vincent Ruck. Cela vaut également pour les langues parlées. Il s'agit de surmonter la barrière de la langue. Les outils de traduction sont ici très utiles, estime le guide. Des gestes simples ou des dessins faciliteraient également la communication au quotidien.
    Luxemburger Wort - Edition francophone — Un guide pour les familles d’accueil de réfugiés ukrainiens
  • De nombreux autres points restent à étudier, tout comme l’accompagnement des familles réfugiées au quotidien, l’accueil de leurs enfants ou encore la barrière de la langue.
    actu.fr — Dons matériels, financiers et accueil des réfugiés : les communes du Segréen vont centraliser les aides aux Ukrainiens | Haut Anjou
  • La barrière de la langue ne semble pas empêcher les Ukrainiens de faire part de leur soulagement : ils vont enfin passer une nuit dans un lit.
    Télésambre — Charleroi : Des ukrainiens ont fait escale au Novotel - Télévision locale de Charleroi et sa région - Thuin - Chimay - Basse Sambre
  • Arrivé à deux, le couple repart à quatre. Comme une petite famille. Et pour la barrière de la langue? "On a notre téléphone avec l’outil de traduction. On va s’en sortir."
    Nice-Matin — Guerre en Ukraine: une mère et sa fille recueillies par un couple de retraités à Antibes - Nice-Matin
  • La barrière de la langue n’a pas facilité votre arrivée…
    ladepeche.fr — Carcassonne. "Sur le terrain, la barrière de la langue peut parfois être un handicap" - ladepeche.fr
  • Si les associations réfléchissent aux possibilités d’intégrer les arrivants dans leurs activités, l’échange qui a eu lieu entre les participants fait émerger un besoin de bénévoles qui accepteraient de devenir personnes-ressources pour aider dans les démarches administratives et un besoin de traducteurs pour lever le plus vite possible la barrière de la langue. La préfecture précisera les modalités de mise en place.
    Le Telegramme — Accueil des Ukrainiens à Penmarc’h : treize familles proposent 62 hébergements - Penmarc'h - Le Télégramme
  • « Nous avons tenu compte du fait que les familles souhaitent rester groupées en raison de la barrière de la langue...
    Belfort. Territoire habitat réserve 30 logements pour les réfugiés
  • Arrivé récemment, Robinson reste prudent alors qu’il tente de régler les choses. Il a dit qu’il y avait « plusieurs légions, trop de fausses promesses et trop de désinformation ». De plus, il y a une « énorme barrière de la langue » et « beaucoup de gens ici n’ont pas tiré ».
    Softicket — Des combattants étrangers en Ukraine attendent des armes dans le chaos de la guerre


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.