La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « accoutumé »

Accoutumé

[akkutyme]
Ecouter

Définitions de « accoutumé »

Accoutumé - Adjectif

Accoutumé — définition française (sens 1, adjectif)
Qui est habitué à quelque chose, qui a pris l'habitude de.
— Et ce serait pour la seconde fois de la journée, cria M. de Sanréal, de l’air triomphant d’un sot peu accoutumé à être écouté et qui a un fait curieux à dire. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
Qui est conforme aux habitudes ou coutumes établies; habituel.
Il faut remarquer, cependant, que la mauvaise saison ne s’annonça pas avec sa rigueur accoutumée.
— Jules Verne, Le Pays des fourrures

Étymologie de « accoutumé »

Du verbe accoutumer, lui-même dérivé de l'ancien français acostumer, composé du préfixe a- et de costume (habitude, coutume).

Usage du mot « accoutumé »

Évolution historique de l’usage du mot « accoutumé » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « accoutumé » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Antonymes de « accoutumé »

Citations contenant le mot « accoutumé »

  • Vous allez croustiller ! Le groupe Mars évolue et s'installe au rayon tablettes avec cinq nouveaux produits. Accoutumé d'habitude aux confiseries, M&M's s'attaque à une nouvelle offre chocolatée. La marque avait commencé le lancement des tablettes dans d'autres pays, à présent ils débarquent en France.
    Demotivateur — M&M's lance ses tablettes de chocolat
  • « C'est une rencontre humaine exceptionnelle, résume le Méruvien, déjà accoutumé à quelques télécrochets. Là, c'est différent. L'expérience n'est pas créée pour la télé, c'est tout l'inverse. Les caméras se font discrètes et les échanges sont spontanés. »
    leparisien.fr — Un Méruvien brise les barrières du handicap sur France 2 - Le Parisien
  • Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l'on doit croire que c'était une beauté parfaite, puisqu'elle donna de l'admiration dans un lieu où l'on était si accoutumé à voir de belles personnes. Elle était de la même maison que le vidame de Chartres, et une des plus grandes héritières de France. Son père était mort jeune, et l'avait laissée sous la conduite de madame de Chartres, sa femme, dont le bien, la vertu et le mérite étaient extraordinaires. Après avoir perdu son mari, elle avait passé plusieurs années sans revenir à la cour. Pendant cette absence, elle avait donné ses soins à l'éducation de sa fille ; mais elle ne travailla pas seulement à cultiver son esprit et sa beauté ; elle songea aussi à lui donner de la vertu et à la lui rendre aimable. La plupart des mères s'imaginent qu'il suffit de ne parler jamais de galanterie devant les jeunes personnes pour les en éloigner. Madame de Chartres avait une opinion opposée ; elle faisait souvent à sa fille des peintures de l'amour ; elle lui montrait ce qu'il a d'agréable pour la persuader plus aisément sur ce qu'elle lui en apprenait de dangereux ; elle lui contait le peu de sincérité des hommes, leurs tromperies et leur infidélité, les malheurs domestiques où plongent les engagements ; et elle lui faisait voir, d'un autre côté, quelle tranquillité suivait la vie d'une honnête femme, et combien la vertu donnait d'éclat et d'élévation à une personne qui avait de la beauté et de la naissance. Mais elle lui faisait voir aussi combien il était difficile de conserver cette vertu, que par une extrême défiance de soi-même, et par un grand soin de s'attacher à ce qui seul peut faire le bonheur d'une femme, qui est d'aimer son mari et d'en être aimée.Cette héritière était alors un des grands partis qu'il y eût en France ; et quoiqu'elle fût dans une extrême jeunesse, l'on avait déjà proposé plusieurs mariages. Madame de Chartres, qui était extrêmement glorieuse, ne trouvait presque rien digne de sa fille ; la voyant dans sa seizième année, elle voulut la mener à la cour. Lorsqu'elle arriva, le vidame alla au-devant d'elle ; il fut surpris de la grande beauté de mademoiselle de Chartres, et il en fut surpris avec raison. La blancheur de son teint et ses cheveux blonds lui donnaient un éclat que l'on n'a jamais vu qu'à elle ; tous ses traits étaient réguliers, et son visage et sa personne étaient pleins de grâce et de charmes.
    Mme de La Fayette — La Princesse de Clèves
  • Les jeunes gens, à toutes les époques, ont accoutumé de gouailler les opinions de leurs parents surtout quand ils relèvent un pessimisme maussade qui leur est intolérable.
    Joseph Caillaux — Mes Mémoires
  • Le marin reprit courage le premier, sans doute parce qu’il était accoutumé aux brusques changements d’amures.
    Jean-Christophe Rufin — Rouge Brésil
  • Il posa le verre, à demi plein d’une eau rose, sur la commode, la brosse dans le verre, et s’assit devant un petit bonheur-du-jour en érable où Marguerite avait accoutumé d’écrire sa correspondance.
    André Gide — Les Caves du Vatican
  • C’est que Brun avoit augmenté les honneurs cérémoniaux envers les États de cette République, en donnant la main à leurs Députés, lorsqu’ils diminuoient ceux qu’ils avoient accoutumé de rendre aux Ambassadeurs des Couronnes.
    Abraham-Nicolas Amelot de La Houssaie — Mémoires historiques
  • Après, quand ils sont retraits des biches, ils se mettent en harde et en compagnie avec le harpail et demeurent dans les landes et les bruyères plus souvent qu’au bois, pour avoir la chaleur du soleil. Ils sont pauvres et maigres à cause de la fatigue qu’ils ont eue avec les biches, à cause aussi de l’hiver et du peu d’aliments qu’ils trouvent.Après, ils laissent le harpail et se réunissent à deux, trois ou quatre cerfs jusqu'au mois de mars où ils ont accoutumé de mettre bas leurs têtes….
    Gaston Phébus — Livre de chasse

Traductions du mot « accoutumé »

Langue Traduction
Anglais accustomed
Espagnol acostumbrado
Italien abituato
Allemand gewohnt
Chinois 习以为常
Arabe معتاد
Portugais acostumado
Russe привыкший
Japonais 慣れた
Basque ohituta
Corse abituatu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.