Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « à cheval donné on ne regarde pas la denture »
À cheval donné on ne regarde pas la denture
[a ʃœval dɔne ɔ̃ nœ rœgard pa la dɑ̃tyr]
Définitions de « à cheval donné on ne regarde pas la denture »
À cheval donné on ne regarde pas la denture - Locution-phrase
- À cheval donné on ne regarde pas la denture — définition française (sens 1, locution-phrase)
- (Proverbial) Si l’on vous fait un cadeau, prenez le tel qu’il est.
Étymologie de « à cheval donné on ne regarde pas la denture »
- Composé de cheval et de denture.
- Voir : à cheval donné on ne regarde pas les dents.
Traductions du mot « à cheval donné on ne regarde pas la denture »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Anglais | on a given horse we do not look at the teeth |
| Espagnol | en un caballo dado no miramos los dientes |
| Italien | su un dato cavallo non guardiamo i denti |
| Allemand | bei einem bestimmten pferd schauen wir nicht auf die zähne |
| Chinois | 在给定的马上,我们不看牙齿 |
| Arabe | على حصان معين لا ننظر إلى الأسنان |
| Portugais | em um determinado cavalo não olhamos para os dentes |
| Russe | на данную лошадь мы не смотрим в зубы |
| Japonais | 与えられた馬では、私たちは歯を見ません |
| Basque | zaldi jakin batean ez ditugu hortzei begiratzen |
| Corse | nant'à un cavallu datu ùn guardemu à i denti |