
« En termes de diplomatie, je dirais que la France a fait des progrès »
Les difficultés de la langue française sont coriaces et on hésite souvent à ajouter ou non un « s » aux mots. Qu’en est-il de l’expression « en termes de » ? Certains diront qu’il n’y a qu’un terme, d’autres plusieurs… Découvrez la bonne orthographe dans cet article. N’hésitez pas à faire le quiz à la fin si vous pensez avoir la bonne réponse !
Sommaire
Faut-il écrire « en termes de » ou « en terme de » ?
Règle : On n’écrit jamais « en termes de » sans un « s ». Il y a en effet toujours plusieurs « termes » dans l’usage de cette expression.
Exemples : En termes de droit, en termes de voyage, en termes de sport…
Attention, on confond souvent la signification de « en termes de ». Cette expression signifie « dans le vocabulaire de », « dans le langage de » et ne veut pas dire « en ce qui concerne », « en matière de », « sur le plan de ». Cette confusion est sûrement due à l’expression anglaise « in terms of » qui elle a le sens de « en matière de ». Elle est apparue dans les années 50 selon l’outil Google Ngram montrant les occurrences dans les ouvrages écrits :
Ainsi, le Projet Voltaire propose un petit tableau d’exemples pour ne plus se tromper, vous pouvez remplacer « en termes de » par d’autres expressions qui ne portent pas à confusion :
On dit | On ne dit pas |
En matière d’efficacité Quant à la consommation Pour ce qui est du confort | En termes d’efficacité En termes de consommation En termes de confort |
Exemples d’usage de « en termes de » dans la littérature
Ces contradictions créent une situation tragique et bouffonne qui ne peut se comprendre et se dépasser qu’en termes de subjectivité.
Jean-Paul Sartre, Situations, 1964
Un écrivain, à ce niveau-là, c’est une catastrophe pour les foyers, c’est-à-dire l’Ecole, c’est-à-dire l’Etat, c’est-à-dire la politique du sommeil en tas. Que peut la littérature? Rien en termes de progrès et d’arrangements, tout en termes de vérité.
Philippe Sollers, Théorie des exceptions, 1986
Le même problème considéré en termes de générations humaines; deux douzaines de paires de mains décharnées, quelque vingt-cinq vieillards suffiraient pour établir un contact ininterrompu entre Hadrien et nous.
Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, 1977
Tous les problèmes sont ainsi militarisés, posés en termes de puissance et d’efficacité. Le général en chef détermine la politique et d’ailleurs tous les principaux problèmes d’administration.
Albert Camus, l’Homme révolté, 1985
Vous savez désormais tout sur l’orthographe de « en termes de » et j’espère que vous ne ferez plus l’erreur ! N’hésitez pas à me dire en commentaire si vous avez des difficultés avec d’autres expressions et j’écrirai un petit article sur le sujet. Sinon, vous pouvez visiter la liste de nos autres articles.
Quiz : en termes de… ou en terme de…
Bonne réponse !
Faux !
Bonne réponse !
Faux !
Bonne réponse !
Faux !
Bonne réponse !
Faux !
Bonne réponse !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Votre résultat est de %%score%% sur %%total%%.
Chargement...
Merci beacoup pour ces éclaircissements, cependant j’ai été confronté à ces deux expressions et j’aimerai vraiment en avoir le coeur nette : » infection à VIH », proposée par Antidote, et » infection au VIH » employée dans les revues médicales; ces deux expressions suscitent très souvent des débats controversés.
Bonjour,
« VIH » signifiant « Virus de l’Immunodificience Humaine », j’aurais tendance à dire « infection au VIH » car on dit « au virus » et non pas « à virus ».
Bonne journée,
Nicolas.
Bien d’accord
Dites surtout infection par le VIH.
« j’aimerais en avoir le cœur net » mais pas le cœur nette, même si la volonté prime sur l’engagement.
Merci beaucoup pour ces éclaircissements, on aimerait davantage d’articles de la sorte 🙂
C est très utile pour les étudiants ici en Egypte
Auriez-vous des articles pour enrichir le style des étudiants pour les dissertations et les recherches
Bonjour,
Merci pour votre commentaire. Concernant le style de rédaction pour les dissertations je n’ai pas encore fait d’article sur ce sujet mais pourquoi pas 😉
Nicolas.
Merci
🙂
L’astuce, c’est déjà d’éviter d’écrire au style SMS (exemple swré pour dire soirée).
Le niveau de Français baisse par le fait de notre paresse et aussi le fait de subir des écritures du genre k7 Restau-Café Resto-Café. A force de voir cela, tu finis par ne plus savoir comment l’écrire. C’est pire pour ceux qui lisent régulièrement les bêtisiers.
La solution c’est de lire les bons livres (on améliore son expression et on découvre la bonne orthographe des mots).
Les copiés/collés… l’article fait référence à la bonne orthographe de « en termes de »… et termine sur l’orthographe de « parmi » ! 🙂
Effectivement merci pour me l’avoir signalé 😉
Désire recevoir plusieurs règles de la langue française.
Je vous remercie
Bonjour et merci beaucoup pour cet article ! Par contre, j’aurais une mini question : comment accorde-t-on l’adjectif suivant cette locution ? Ma phrase incriminée est » Souvent mis à l’écart ou souvent jugé à la hâte en termes scientifique, le nu (etc.) ». Ma directrice de thèse à rajouté « termes scientifique » mais sans le « s » et j’ignore si c’est correct ou non… et je tergiverse pour corriger ! o/ Le bon sens tendrait à me faire penser qu’il faille accorder, mais la langue française est tellement abondante en subtilités…! Est ce que l’accord serait de mise en fonction du sens ambigu ici de « en termes de » ?
Merci pour votre réponse ! ! 🙂
Grand merci à vous ! Vraiment je m’enrichis du jour le jour.
Bonjour,
Vous avez certainement raison en ce qui concerne l’orthographe de « en termes de »
mais faites attention à celle de « occurrence ».
Essayez également de ne pas substituer le verbe porter à prêter dans l’expression
« prêter à confusion ».
Merci pour l’éclairage. Peut-on dire « en termes de statistiques « ?
A priori oui, mais tout dépend du contexte de votre phrase.
Nicolas.
Bonjour,
dans votre article sur « en terme ou en termes », vous écrivez occurence au lieu de occurrence.
Amicalement
C’est corrigé, merci 😉
Nicolas.
« En termes de » est une expression fautive. Donc à proscrire.
Bonjour ,
dans votre article sur « en termes de « , vous écrivez :
« on confond souvent la signification de « en termes de » »
Or confondre est un verbe transitif.
Il aurait mieux valu écrire « on se trompe souvent sur… »
Bien à vous
Bonjour Bruno,
Merci pour la précision, je vais m’en souvenir pour les prochains articles 😉
Nicolas.
Bonjour,
Pouvez-vous citer quelques exemples d’utilisation de « en termes de » ? Par exemple : « en termes de tauromachie, porter l’estocade signifie achever la bête ». Est-ce correct ? A en juger de la spécificité du vocabulaire, je dirais que oui, mais qu’en est-il ?
Par avance, merci.
Michaël
Soit je n’ai rien compris, soit l’article est quelque peu contradictoire. Vous dites d’un côté que l’expression « en termes de » ne se dit pas dans le sens de « en matière de », « en ce qui concerne », mais d’un autre côté, le quizz et les citations utilisées pour mieux comprendre et s’exercer l’emploient majoritairement dans ce sens. Je trouve qu’il aurait été plus instructif d’insister davantage sur le bon usage de l’expression, avec des exemples corrects, car je trouve que l’on termine l’article sans voir précisément dans quels conditions on peut l’utiliser.
Grand merci à vous ! Vraiment je m’enrichis du jour le jour.
Bonjour
Déjà on écrit le coeur net.
Bonjour,
Merci pour votre article.
Néanmoins il y a quelque chose que je ne comprends pas, vous dîtes qu » ‘en termes d’efficacité » ne se dit pas, or, dans les exemples suivant on peut lire » en termes de puissance et d’efficacité » (Camus, 1985), ainsi que dans votre première question du quizz…
Les écrivains ne respectent pas forcément les meilleures pratiques de la langue 😉
Nicolas.