Accueil > Dictionnaire > Dictionnaire Français-Anglais > « Intello » en anglais
Intello en anglais : nerd
Traductions de « intello » en anglais
Traduction la plus commune : nerd
Adjectif
intello (pluriel intellos)
- (informal) intellectual, highbrow
Wiktionary - licence Creative Commons
Nom
intello m or f (pluriel intellos)
- (informal) intellectual, highbrow
- (informal, sometimes derogatory) nerd, egghead
Wiktionary - licence Creative Commons
Exemples d'usage du mot « intello » en français/anglais
-
« L'intello » du circuit s'est notamment beaucoup investie dans ce projet personnel durant le confinement.
The "nerd" of the circuit invested a lot in this personal project during the confinement. Orange Sports â WTA : Une autobiographie pour Andrea Petkovic -
Henry Cavill sâest affichĂ© en vĂ©ritable intello dans le seul objectif de mettre sur pied son propre PC gamer.
Henry Cavill has come out as a real nerd with the sole purpose of setting up his own PC gamer. NextPLZ â Henry Cavill : Il monte lui-mĂȘme son propre PC Gamer - NextPLZ -
Elle en reprend tous les codes de celle qui faisait les belles heures du petit écran dans les années 90 : personnages trÚs typés (les beaux gosses, l'intello, le simplet.
It uses all the codes of the one that was the highlight of the small screen in the 90's: very typical characters (the handsome kids, the nerd, the simpleton. AlloCinĂ© â SauvĂ©s par le gong sur Amazon Prime : pourquoi cette sĂ©rie faisait craquer les ados des annĂ©es 90 - News SĂ©ries Ă la TV - AlloCinĂ© -
Puis un auteur qui met en lumiĂšre le ou la sidekick intello a toute notre attention, dâautant quâelle apprĂ©cie les jeux de sociĂ©tĂ© gĂ©niaux (le cĂ©lĂšbre, non câest bleu, non câest vert est un classique !) !
Then an author who highlights the nerdy sidekick has our full attention, especially as she enjoys great board games (the famous, no it's blue, no it's green is a classic!)! Onirik - Portrait Chtinois 2020Â : Isabelle Bauthian -
Quand on cĂ©lĂšbre les âintellos du sexeâ, on sous-entend que âle sexeâ est par dĂ©faut peuplĂ© uniquement d'abrutis : ça s'appelle se tirer une balle dans le pied.
When we celebrate "sex nerds", we imply that "sex" is by default populated only by morons: this is called shooting yourself in the foot. GQ France â Intello du sexe, et quoi encore ? | GQ France