La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « wesh »

Wesh

[wɛs]
Ecouter

Définitions de « wesh »

Wesh - Interjection

  • (Argot) Interjection utilisée comme salutation amicale ou pour exprimer une exclamation.

    […] il n’y avait plus un sou dans le coffre, mais juste une lettre. Une jolie lettre qui disait, texto : « Wesh, fallait pas me virer. Tu vois à quoi ça sert de connaître des serruriers. […] ».
    — Stanislas de Haldat, Le Paris des Parisiens
  • (Argot) Interjection utilisée pour marquer une exclamation ou un étonnement.

    « T’as vu les parcmètres qu’ils sont en train de défoncer et tout ça là wesh… ! C’est pas que j’suis raciste mais franchement… woulah (j’te jure) c’est chaud ! »
    — Sophie Duchesne, L’identité européenne

Wesh - Nom commun

  • (Par extension, péjoratif) Personne qui utilise fréquemment l'interjection 'wesh' dans différents contextes.

    Tandis qu’un grand wesh efflanqué et coiffé d’une casquette nous apporta du « buisson rouge » fumant avec un petit pot de miel et deux verres, je me demandai sur quelle base il était possible de mesurer une telle différence entre les deux candidats, […]. — Caroline Hoctan, Dans l'existence de cette vie-là
  • (Plus rare, péjoratif) Variété de langage caractéristique de certains groupes sociaux, souvent associée au parler des banlieues et incluant l'usage du verlan.

    Au collège, l’adaptation est aussi difficile. Pas le même accent, pas les mêmes codes : « J’avais peur de ne pas me faire comprendre. Le “wesh” de banlieue, le verlan, je n’étais pas habitué. » — Sylvia Zappi — La Maison des vulnérables
  • (Histoire) (Rare) Système traditionnel de répartition cyclique des terres pratiqué par certaines tribus au Pakistan, impliquant une rotation décennale des parcelles agricoles entre les familles pour maintenir l'équilibre et l'unité au sein des clans.

    Les Yousafzai divisaient les terres entre les hommes de la tribu. C’était un système particulier appelé wesh, selon lequel tous les dix ans, toutes les familles changeaient de village et où les terres du nouveau village étaient réparties entre les hommes de la famille, afin que chacun puisse travailler des terres tantôt fertiles, tantôt mauvaises, dans l’espoir de préserver l’unité des clans rivaux.
    — Malala Yousafzai, avec la collaboration de ‎Christina Lamb

Étymologie de « wesh »

Wesh : du wesh rak (« comment vas-tu ? »), issu de l'arabe algérien, arabe marocain ou arabe tunisien, dérivé du mot berbère ach (« quoi ? »). Comparer avec le terme arabe machrekien esh (« qu'est-ce que »).

Usage du mot « wesh »

Évolution historique de l’usage du mot « wesh » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « wesh » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « wesh »

  • L'association dénonce les propos du maire de Roche-la-Molière qui parle de "wesh wesh" dans une vidéo, mais aussi qui réserve les masques de sa commune à certaines personnes.
    France Bleu — VIDÉO - SOS Racisme dénonce le dérapage du maire de Roche-la-Molière qui parle de "wesh wesh"
  • Alice nous explique le mot "wesh". Apprenez à décoder le langage et les expressions de nos ados avec le Dico des Ados réalisé par France Bleu Besançon.
    France Bleu — Définition de Wesh : que signifie le mot "Wesh"
  • C’est le essoufleyyyyyy !!! 🤣 il est en cure de desintox la miskine t’es trop lent trop mou passe la 2ème zobi🥱ça commence quand? c’est ton premier cours de boxe? On dirait Tu fais d’la rééducation la wesh c’est sa garde de trompette qui me fume🤦🏽‍♂️😂🤣🐓 pic.twitter.com/gKodV3vRlb
    13OR-du-HipHop — Booba veut massacrer Rohff dans un combat ! Housni répond
  • « Wesh ». Variantes orthographiques : wech, ouèche, ouaiche, wèche, wach. Durant les années 1990, le mot traverse la Méditerranée et entre dans le vocabulaire de la jeunesse française. Il accompagnera bananes Lacoste et survêtements Sergio Tacchini dans ce qui fut l’un des âges fastes du rap français. Mais à partir de 2002, avec la sortie en salle du film Wesh, wesh, qu’est-ce qui se passe ? de Rabah Ameur-Zaïmeche, le terme se popularise largement et ne connait plus vraiment de frontières sur le territoire français.
    Rue89Lyon — La véritable histoire du mot "wesh" - Rue89Lyon
  • Si « wesh » désigne une langue, il peut aussi désigner les locuteurs du langage en question. Notons cependant que dans ce sens, il a fréquemment une connotation négative. Exemple : « Ces wesh-wesh ne font que taguer le porche du presbytère, c’est agaçant. »
    Rue89Lyon — La véritable histoire du mot "wesh" - Rue89Lyon
  • Rohff balance Wesh Zoulette en réponse à Booba !
    Booska-P — Rohff balance Wesh Zoulette en réponse à Booba !
  • « Wesh ». Variantes orthographiques : wech, ouèche, ouaiche, wèche, wach. Durant les années 90, le mot traverse la Méditerranée et entre dans le vocabulaire de la jeunesse française. Il accompagnera bananes Lacoste et survêtement Sergio Tacchini dans ce qui fut l’un des âges fastes du rap français. Mais à partir de 2002, avec la sortie en salle du film Wesh, wesh, qu’est-ce qui se passe ? de Rabah Ameur-Zaimèche, le terme se popularise largement et ne connait plus vraiment de frontières sur le territoire bleu-blanc-rouge.
    Mediapart — LA VÉRITABLE HISTOIRE DU MOT « WESH » | Le Club
  • Mac Tyer « La phrase de Rohff dans Wesh Zoulette ? J’m’en bats les couilles ! », le rappeur du 9.3. était à Urban Hit pour la promotion de Banger 2. Nous rappelons que Banger 1 et l’album Untouchable sont encore dans les bacs et sur iTunes !
    13OR-du-HipHop — Mac Tyer : La phrase de Rohff dans Wesh Zoulette ? J'm'en bats les couilles !

Traductions du mot « wesh »

Langue Traduction
Anglais wesh
Espagnol wesh
Italien wesh
Allemand wesh
Chinois sh
Arabe وش
Portugais wesh
Russe уэш
Japonais ウェッシュ
Basque wesh
Corse wesh
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.