Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « vigiler »
Vigiler
Sommaire
Définitions de « vigiler »
Wiktionnaire
Verbe - français
vigiler \vi.ʒi.le\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Exercer une surveillance particulière.
- Où est-ce que tu vas vigiler ? — (Hélène Parmelin, Le complexe de Filacciano, 1960)
- Pour les intéresser plus à vigiler leur emploi on leur avait donné des terres en propre les plus limitrophes des barbares. — (Napoléon inconnu : papiers inédits (1786-1793), publiés en 1895)
Étymologie de « vigiler »
- Sans doute une réfection savante sur la base du latin vigilare (« veiller, faire attention »)
Phonétique du mot « vigiler »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
vigiler | viʒile |
Citations contenant le mot « vigiler »
-
Soirée blabla ordinaire sur une chaîne d’info, en période de résurgence de l’hydre islamiste. Un jeune journaliste prend la parole. Il interroge le vénérable président d’une commission chargée de surveiller les services de renseignement. A moins que ce soit un organe de renseignement chargé de renseigner les commissions de surveillance. On s’y perd un peu, dans la société de «vigilance» post-attentat à la préfecture de police, à se surveiller, à se vigiler, à se contrôler les uns les autres. A traquer les barbus et les signaux faibles jusque dans les rangs de la police. Libération.fr, Chaînes d’info : l’autre grand remplacement - Libération
-
Cette nouvelle édition voit la liste des mots de la francophonie s'étoffer : ainsi du « balado », du « conventum », du « fourou », des verbes « dézipper », « toquer » ou « vigiler ». Place aussi au nouveau vocabulaire de la médecine (« Zika », le virus, est là), des évolutions sociétales (où l'« autocentré » côtoie le verbe « covoiturer ») ou des mutations du monde des arts. Ici, le « rétrofuturisme » et la « fanfiction » sont rois, mais l'anglicisme est parfois banni : ainsi, on préférera le « seule-en-scène » au one-woman-show. Allez comprendre… D'ailleurs, pas sûr que toutes les personnalités qui intègrent le Larousse soient elles-mêmes très aguerries à ce parler moderne : citons (au hasard), Elisabeth Badinter, Svetlana Aleksievitch, Paul Berg, Maggie Smith ou Giuseppe Penone... Télérama, Qu'y a-t-il au menu du dictionnaire “Larousse” 2017 ?
-
V. D.: Elle se cultive dans la vie. Le seul combat serait de vigiler à ne pas s'ennuyer de l'autre... LExpress.fr, Vincent Dedienne et François Rollin: parlez-moi d'humour - L'Express
-
Avec des programmes d'histoire ayant étaient revus pour ne pas faire apparaître certaines périodes, les capacités d'analyse de nos chers enfants sont de plus en plus atrophiées. Ne jamais oublier que l'histoire bégaie, et, souvent elle part dans le mauvais sens... A nous de , comme le disait si bien Barbara dans "Gottingen", vigiler... Le Figaro.fr, Il y a 75 ans, la fin du cauchemar à Dachau
-
Ca peut être le participe présent du verbe vigiler. L'Obs, « Tracer » pour mieux guérir ? La mise en garde de Jean Tirole
-
Ainsi, le train suivant ne pourra s’en approcher qu’à faible allure et dans des conditions précises. Tant que le premier train n’a pas dégagé ce canton, le signal précédent restera rouge. Pour éviter d’arriver à pleine vitesse sur un signal « sémaphore » (rouge), on trouve toujours un signal « Avertissement » (jaune) avant celui-ci. Il nous oblige à freiner pour ramener la vitesse sous les 30 km/h. De plus, nous devons « vigiler » ce signal en appuyant sur un bouton. C’est bien cela, c’est un bouton de vigilance. Vous voyez que vous suivez ! Si on oublie de l’appuyer ou si la vitesse n’est pas réduite, le train « se plante » (il s’arrête... brusquement!) Ce n’est finalement pas trop éloigné de ce que vous connaissez sur les routes, n’est-ce pas ? Lorsque vous voyez du jaune (ou plutôt du orange), vous freinez bien sûr, non ? Bon, c’est vrai que certains confondent le bouton de vigilance avec leur smartphone et les voitures, elles, ne se plantent pas. (ou alors dans un 33 tonnes et là, c’est moins drôle...) , Mesdames et messieurs votre attention s'il vous plaît - Le problème de signalisation - Libération.fr
-
Il y a, par exemple, énormément de nouveaux mots français, nous assistons à une vraie révolution du français hors de France, où les noms communs et des périphrases sont transformés en verbe : vigiler, siester, grèver, etc.En Côte d’Ivoire, le français se réinvente sans arrêt, il y est très dynamique. Les Africains se montrent pragmatiques, plutôt qu’une station essence, ils diront « essencerie » au Sénégal. Au Maghreb « taxieur » a remplacé « chauffeur de taxi », ce qui est une évolution lexicale qui semble couler de source.Mais ces mots circulent peu en Europe et dans le reste de la francophonie. Seuls quelques rares néologismes, comme « ambianceur » ou « enjailler », arrivent jusqu’en France. La circulation se fait bien plus facilement de Paris vers le reste du monde. , Frédéric Pennel - « Les Français dévalorisent la francophonie » | lepetitjournal.com
Images d'illustration du mot « vigiler »
⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.-
Photo de Jeff Qian via Unsplash
-
Photo de Aniket Bhattacharya via Unsplash
-
Photo de Kris Atomic via Unsplash
-
Photo de Ingridi Alves Photograph via Unsplash
-
Photo de David Švihovec via Unsplash
-
Photo de adrian via Unsplash
Traductions du mot « vigiler »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | keep watch |
Espagnol | vigilar |
Italien | continua a guardare |
Allemand | wachen |
Chinois | 守望 |
Arabe | اسهروا |
Portugais | continue assistindo |
Russe | продолжай смотреть |
Japonais | 監視し続ける |
Basque | adi |
Corse | fighjate |