Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « pas plus que de beurre en broche »
Pas plus que de beurre en broche
[pa plys kœ dœ bœr ɑ̃ brɔʃ]
Définitions de « pas plus que de beurre en broche »
Pas plus que de beurre en broche - Locution adverbiale
- Pas plus que de beurre en broche — définition française (sens 1, locution adverbiale)
-
(Figuré) (Populaire) (Avec de) Aucun, pas du tout.
Vous n’aurez pas plus de dividendes avec ça que de beurre en broche !
Étymologie de « pas plus que de beurre en broche »
Citations contenant le mot « pas plus que de beurre en broche »
-
C’est pour dessiner une rôtisserie, se faire embrocher ou remettre au goût du jour l’expression « pas plus que de beurre en broche »?
iGeneration — Procreate permet désormais de peindre sur des objets en 3D | iGeneration
Traductions du mot « pas plus que de beurre en broche »
| Langue | Traduction |
|---|---|
| Anglais | no more than butter on a spit |
| Espagnol | no más que mantequilla en un asador |
| Italien | non più del burro allo spiedo |
| Allemand | nicht mehr als butter am spieß |
| Chinois | 只不过是吐上的黄油 |
| Arabe | ليس أكثر من زبدة على البصق |
| Portugais | não mais do que manteiga no espeto |
| Russe | не больше, чем масло на вертеле |
| Japonais | 唾を吐くバターに過ぎない |
| Basque | gurina gurina baino ez |
| Corse | micca più di burro nantu à un spit |