La langue française

Mécompréhension

Sommaire

  • Définitions du mot mécompréhension
  • Étymologie de « mécompréhension »
  • Phonétique de « mécompréhension »
  • Citations contenant le mot « mécompréhension »
  • Traductions du mot « mécompréhension »

Définitions du mot mécompréhension

Trésor de la Langue Française informatisé

MÉCOMPRÉHENSION, subst. fém.

Fait de comprendre (quelque chose ou quelqu'un) de travers; compréhension erronée de quelque chose. Engendrer la mécompréhension. C'est une espèce de disparate qu'il y a des gens du peuple à nous, de mécompréhension, si on peut dire, qui les empêche de bien entendre un «rupin» (Toulet,Comme une fantaisie,1918, p. 139).S'il sentait son oeuvre durable, il la laisserait se défendre elle-même et ne chercherait pas sans cesse à la justifier, que dis-je? il se féliciterait des mécompréhensions, des injustices (Gide,Faux-monn.,1925, p. 990).
Prononc.: [mekɔ ̃pʀeɑ ̃sjɔ ̃]. Étymol. et Hist. 1918 (Toulet, loc. cit.). Dér. de compréhension*; préf. mé-*.

Wiktionnaire

Nom commun

mécompréhension \me.kɔ̃.pʁe.ɑ̃.sjɔ̃\ féminin

  1. Fait de comprendre quelque chose ou quelqu’un de travers, de façon erronée.
    • Cette mécompréhension est d’ailleurs empiriquement vérifiée, puisque, comme nous le verrons plus loin, bien des interprétations laissent les patients perplexes et comme hébétés. — (Nathan Stern, La Fiction psychanalytique, Pierre Mardage éditeur, Belgique, 1999)
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « mécompréhension »

(XIX) Dérivé de compréhension avec le préfixe mé-, variante de més- devant consonne.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « mécompréhension »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
mécompréhension mekɔmpreɑ̃sjɔ̃

Citations contenant le mot « mécompréhension »

  • La question, troublante au premier abord, témoigne d’une mécompréhension du fonctionnement du virus et de sa transmission : celui-ci loge en premier lieu dans les voies respiratoires, et ne se transmet pas prioritairement par la salive. Le Monde.fr, Coronavirus : pourquoi les tests PCR nécessitent d’aller au fond du nez
  • L’infodémie est donc un risque qu’il faudrait mieux qualifier. Il porte moins sur la crédulité à l’égard de messages stupides sur l’eau de Javel et les UV qu’il ne s’illustre dans la mécompréhension des logiques des plateformes, du rôle des médias en démocratie et d’une appréhension correcte, par les individus, de la différence entre communication et information. La vraie infodémie, c’est l’oubli de la nature de l’information, c’est une insuffisante compréhension des relations complexes qui se nouent entre journalistes, communicants et plateformes. Aussi est-il nécessaire de rappeler que les médias ne sont pas une institution comme les autres, qu’ils ne peuvent donc pas être dans une relation de concurrence directe avec les autres sources communicantes. Ils ne peuvent pas être « listés » comme une source parmi d’autres entre un encart réservé à la communication du gouvernement et des autorités sanitaires et des « premiers résultats » qui renvoient à la diversité des messages qui circulent sur le web. , Covid-19. L’« infodémie » et ses nombreux responsables - La revue européenne des médias et du numérique
  • Suggérer qu’il nous faudrait écouter les «deux côtés du débat» dénote une mécompréhension profonde du degré de certitude que la science a atteint Le Temps, Le débat sur le CO2 est clos: réponse à Mme Sandoz - Le Temps
  • OPINION. La politique de pression maximale exercée par l’administration Trump sur la République islamique et l’assassinat de Qassem Soleimani, deuxième figure la plus puissante du régime, révèlent une mécompréhension crasse de l’Iran au sein de la Maison-Blanche Le Temps, Fragilisé, le régime iranien ne peut se permettre qu’une riposte modérée - Le Temps
  • La principale société de paris sportifs au Kenya, SportPesa, a annoncé samedi qu'elle cessait ses opérations dans le pays, en dénonçant le cadre fiscal et les règlementations imposées par le gouvernement comme un frein à ses activités. Cette annonce a été provoquée par la décision du ministère des Finances d'inclure dans le budget approuvé en juin par le Parlement une taxe de 20% sur chaque mise. Cette taxe s'ajoute à celles de 30% sur les sociétés et de 20% sur les revenus tirés des paris sportifs. «SportPesa est déçu par la décision du corps législatif kényan d'imposer une taxe de 20% sur toutes les mises. Cette taxe est basée sur une mécompréhension fondamentale par le ministère des Finances (...) de la manière dont sont générés les revenus dans l'industrie des paris», a indiqué la compagnie dans un communiqué. Le Figaro.fr, La société de paris sportifs SportPesa met fin à ses activités au Kenya

Traductions du mot « mécompréhension »

Langue Traduction
Anglais misunderstanding
Espagnol malentendido
Italien malinteso
Allemand missverständnis
Chinois 误解
Arabe سوء فهم
Portugais mal entendido
Russe недоразумение
Japonais 誤解
Basque gaizki ulertu
Corse malentendimentu
Source : Google Translate API
Partager