La langue française

Labialisation

Définitions du mot « labialisation »

Trésor de la Langue Française informatisé

Labialisation, subst. fém.,phonét. ,,Mouvement d'arrondissement des lèvres qui intervient comme articulation secondaire dans la réalisation des phonèmes dits « labialisés »`` (Ling. 1972). L'opposition de labialisation se traduit acoustiquement par une opposition de bémolisation (Ling.1972).[labjalizasjɔ ̃]. 1reattest. 1904 (Thomas (A.) Nouv. Essais, p. 378); de labialiser, suff. -(a)tion*; l'angl. labialisation est attesté dès 1867 ds NED, s.v. labialize.

Wiktionnaire

Nom commun

labialisation \la.bja.li.za.sjɔ̃\ féminin

  1. Action de labialiser, utilisation des lèvres comme dispositif secondaire d'articulation, pendant que le reste de la bouche produit un autre phonème.
    • Bien que la labialisation ne soit en aucune façon universelle parmi les langues du monde, elle est cependant extrêmement répandue.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « labialisation »

(Siècle à préciser) De labialiser avec le suffixe -ation.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « labialisation »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
labialisation labjalizasjɔ̃

Citations contenant le mot « labialisation »

  • Les sourds et malentendants se définissent comme "sourds" avant tout de manière générale. Selon le niveau de surdité, selon les restes auditifs et la plus ou moins bonne récupération des sons, ils se dénommeront plutôt "malentendants" pour certains. Mais les uns comme les autres ont des difficultés à suivre une conversation dans une réunion à plus de 2 personnes, ou dans un environnement bruyant , et même à comprendre tout ce qui est dit en lecture labiale en face à face, y compris avec un appareillage. Un message en lecture labiale n'est pas compris totalement et il faut le contexte et la suppléance mentale pour compléter le message ( le fameux exemple "pain" "bain" "main" en labialisation sans son n'est pas discriminé- faites l'essaie). Club de Mediapart, Meconnaissance du public sourd et "mécommunication" | Le Club de Mediapart
  • Les étrangers disent que les Français font la moue quand ils parlent, car la langue française utilise plus la labialisation. « Les Américains utilisent beaucoup de phonèmes, qui nécessitent d'articuler avec la langue vers l'avant. Comme par exemple, pour le fameux « Think » que les Français ont souvent du mal à prononcer. A ce moment là, le larynx se positionne plus haut et le son devient plus aigu » explique Claire Pillot-Loiseau, maître de conférence en phonétique à la Sorbonne Nouvelle. leparisien.fr, Pourquoi Manuel Valls change-t-il de voix lorsqu’il change de langue ? - Le Parisien

Traductions du mot « labialisation »

Langue Traduction
Anglais labialization
Espagnol labialización
Italien labialization
Allemand labialisierung
Chinois 唇边化
Arabe شيفاهي
Portugais labialização
Russe лабиализация
Japonais 唇化
Basque labialization
Corse labializazione
Source : Google Translate API

Labialisation

Retour au sommaire ➦

Partager