La langue française

Ipéca, ipécacuana

Définitions du mot « ipéca, ipécacuana »

Trésor de la Langue Française informatisé

IPÉCA, IPÉCACUANA, subst. masc.

BOT. et PHARM. Arbrisseau du Brésil de la famille des Rubiacées; p. méton., racine de cette plante contenant plusieurs alcaloïdes et que l'on utilise comme expectorant ou comme vomitif. Pilule, poudre d'ipéca. Bientôt les horribles quintes recommencèrent (...), MmeArnoux tâchait de lui faire avaler le contenu des fioles, du sirop d'ipécacuana, une potion kermétisée (Flaub., Éduc. sent., t. 2, 1869, p. 101).Gabriel veut lui faire prendre de l'ipeca. Les vomissements vont le soulager peut-être (Gide, Retour Tchad,1928, p. 915).
Arg. milit., vieilli. L'Ipéca, le Père Ipéca, le Père Péca. Médecin major. Si on vous faisait faire en rabiot les jours de flemme (...) vous iriez un peu moins souvent voir l'ipéca (Bruant1901, p. 313).
Prononc. et Orth. : [ipeka], [ipekakyana]. Ac. 1762 : -cuanha; dep. 1835 : -cuana. Étymol. et Hist. 1. a) 1640 Ygpecaya (J. de Laet, L'Hist. du Nouv. Monde ou Descr. des Indes Occ., p. 501 ds König, p. 113); b) 1694 Ipecacuanha (Pomet, Hist. gen. des Drogues, VII, II, chap. 1, ibid.); 2. a) 1802 ipéca (Bull. des Sciences de la Soc. Philomatique de Paris, an X, Thermidor, 124 d'apr. FEW t. 20, p. 69a); b) arg. milit. 1861 Ipéca « le major » (d'apr. Esn.); 1886 Père Péca (ibid.). Empr. au port.ipecacuanha, attesté dep. 1648 (Piso et Marcgraf ds Fried.), aussi Igpecacoaya (1595, Cardim, ibid.), d'abord Pecacuem (1587, Soares de Souza, ibid.), lui-même empr. au tupi; 2 représente une abrév. de 1. Cf. König, loc. cit.; Fried.; FEW, loc. cit. Fréq. abs. littér. : 15. Bbg. Boulan 1934, p. 204.

Wiktionnaire

Nom commun

ipéca masculin

  1. (Botanique) Racine brunâtre d’une saveur âcre et nauséabonde, de la famille des rubiacées, de l’Amérique du Sud, et qu’on emploie en médecine.
    • Chaque jour, une infirmière lui avait fait ingurgiter de l’ipéca, elle avait vomi et elle en avait à chaque fois discuté avec son thérapeute pour « décatastrophiser », comme disent les tenants des TCC. — (Scott Stossel, Anxiété, 2016)
    • - De l’ipéca ! poursuis-je... C’est-à-dire un vomitif très puissant et vieux comme mes robes ! — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 210)

Nom commun

ipécacuana \Prononciation ?\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)

  1. (Botanique) Racine brunâtre d’une saveur âcre et nauséabonde, de la famille des Rubiacées, de l’Amérique du Sud, et qu’on emploie en médecine.
    • L’ipécacuana est un vomitif plus doux que l’émétique.
    • Pastilles d’ipécacuana.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Étymologie de « ipéca »

→ voir ipécacuana.
Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l’identique 3.0

Phonétique du mot « ipéca »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
ipéca ipeka

Citations contenant le mot « ipéca »

  • Pour information, la dose de granule d’ipéca existe en 4 CH, 5 CH, 7 CH, 9 CH, 12 CH, 15 CH, 30 CH. Presse santé, Ipéca : comment soigner l’asthme, la toux spasmodique et la diarrhée avec
  • Quant à la pharmacie utilisée pour lutter contre le choléra par les médecins Quimpérois, elle se limitait, en juin 1832, à de la farine de moutarde et de graines de lin pour cataplasme, de tilleul pour infusion, de laudanum (à base d’opium), d’éther, d’ipécacuana, de gomme arabique, d’une seringue avec des canules de rechange et de quelque 200 sangsues. Le 12 juillet 1832, devant la répugnance qu’avaient les malades à entrer à l’hospice, la maison de secours gratuits, dite Saint-Joseph, fut transformée en hôpital temporaire pour recevoir les malades du choléra. De jeunes séminaristes étaient chargés de donner les soins aux hommes malades tandis que le curé de Saint-Mathieu offrait, « dans cet asile de douleurs, toute la consolation de la religion ». Le Telegramme, Le Télégramme - Quimper - Pandémie : Quimper mortifiée par le choléra

Traductions du mot « ipéca »

Langue Traduction
Anglais ipecac
Espagnol ipecacuana
Italien ipecac
Allemand ipecac
Chinois 佩卡奇
Arabe ipecac
Portugais ipecacuanha
Russe ипекакуана
Japonais ipecac
Basque ipecac
Corse ipecac
Source : Google Translate API

Ipéca

Retour au sommaire ➦

Partager