La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « interprétariat »

Interprétariat

[ɛ̃tɛrpretarja]
Ecouter

Définitions de « interprétariat »

Interprétariat - Nom commun

  • Profession consistant à traduire oralement les propos d'une langue vers une autre, assurée par un individu maîtrisant plusieurs langues étrangères.

    C’est une victoire pour la région Pays de Loire et sa clause d’interprétariat que les sages du Palais Royal viennent de valider.
    — Mathieu Laugier, Coup de théâtre : la clause d'interprétariat validée

Étymologie de « interprétariat »

Formé en 1890 à partir du mot interprète sur le modèle de secrétariat, avec le suffixe -at.

Usage du mot « interprétariat »

Évolution historique de l’usage du mot « interprétariat » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « interprétariat » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « interprétariat »

Citations contenant le mot « interprétariat »

  • L’interprétariat à distance devient la norme des procédures notariales, l’interprète se plie à la vérification de son identité à distance, puis le notaire recueille le consentement à distance de l’ensemble des parties, où qu’elles soient dans le monde. Une signature électronique dite « qualifiée » des actes traduits grâce à la signature la plus sécurisée conforme au dispositif de la réglementation eIDAS. Mise au point pour tous les actes officiels étrangers nécessitant une traduction officielle et certifiée, elle permet d’éviter la multiplication des déplacements et d’obtenir un niveau fiable de sécurité et est reconnue force probante.
    http://www.magazine-decideurs.com — Comment accompagner ses clients étrangers à accomplir leurs formalités post-covid ? - Magazine Decideurs
  • En vertu de cet accord, l’IRCAM accompagne le ministère dans la sélection et la formation des cadres qualifiés dans les domaines de la traduction et de l’interprétariat, dans la traduction des documents et textes administratifs et juridiques vers la langue amazighe, ainsi que dans l’élaboration d’un lexique du système judiciaire, a rapporté la MAP.
    Article19.ma — Politique - La langue Amazighe bientôt intégrée dans le système judiciaire au Maroc - Article19.ma
  • La traduction, l’interprétariat et l’enseignement offrent des débouchés limités. Heureusement, les diplômés en langues intéressent aussi les entreprises.
    Langues : interprétariat et traduction - L'Etudiant
  • Cette décision de la Haute juridiction semble avoir rassuré les acheteurs publics. Ils peuvent dorénavant inscrire - sans trop d'inquiétude - ce type de disposition dans leurs marchés. Angoulême, la Normandie ou encore les Hauts-de-France admettent s'être rapprochés de la rédaction de cette clause d'interprétariat. Pour autant, même écriture ne signifie pas forcément même lecture - ni même application.
    lemoniteur.fr — Clauses d'interprétariat dans les marchés publics : la nouvelle tour de Babel ?

Traductions du mot « interprétariat »

Langue Traduction
Anglais interpreting
Espagnol interpretando
Italien interpretariato
Allemand dolmetschen
Chinois 口译
Arabe الترجمة
Portugais interpretando
Russe толкования
Japonais 通訳
Basque interpretatuz
Corse interpretendu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.