La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « intangibilité »

Intangibilité

[ɛ̃tɑ̃ʒibilite]
Ecouter

Définitions de « intangibilité »

Intangibilité - Nom commun

  • Caractère de ce qui ne peut être altéré ou touché.

    Dans le tumulte de l'actualité, l'intangibilité des faits demeure notre unique boussole.
    (Citation fictive)
  • En droit, attribut d'une loi inaltérable et irrévocable.

    La Constitution, cette éternelle vigie de la démocratie, impose son intangibilité comme un roc au milieu des vagues incessantes des politiques fluctuantes.
    (Citation fictive)
  • (Figuratif) Propriété de ce qui doit rester inchangé, inviolé.

    […]; et d'autres qui se satisfaisaient de la société présente, se faisaient fort d'en défendre les mérites et l’intangibilité, ou bien souhaitaient simplement qu'on en ravalât un tantinet la façade.
    — Jean-François Kahn, L'alternative: pour un centrisme révolutionnaire

Étymologie de « intangibilité »

Du mot intangible.

Usage du mot « intangibilité »

Évolution historique de l’usage du mot « intangibilité » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « intangibilité » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « intangibilité »

  • Dans un communiqué adopté lors de sa 930ème réunion, en commémoration de la journée africaine des frontières, le CPS rappelle la pertinence inaltérable de la résolution du Caire qui a mis en exergue le nécessaire respect de l'intangibilité des frontières comme vision pertinente des pères fondateurs de l'organisation panafricaine et aussi un investissement des indépendances dans la prévention des conflits.
    UA: le CPS rappelle le respect des frontières africaines héritées de la colonisation
  • Les indépendances conquises et parfois octroyées dans les années 1960 à de nombreuses colonies africaines se révèlent aujourd’hui n’être qu’une indépendance juridique, structurée autour de l’intangibilité des frontières coloniales, établies par les puissances occidentales en 1885 à Berlin et une dépendance ésotérique, militaire et monétaire, voire culturelle.
    Club de Mediapart — Du Franc CFA à l’ECO : Évolution et renforcement de la servitude volontaire ! | Le Club de Mediapart
  • Le Contract Manager le sait mieux que quiconque. Il négocie constamment non seulement en phase précontractuelle, mais peut-être et surtout au stade de l’exécution du contrat. Il négocie avec toutes les parties prenantes, clients, fournisseurs, cotraitants etc… Le contrat est une matière vivante et, à ce titre, il doit évoluer en fonction des circonstances au risque de péricliter. L’intangibilité des conventions est sans doute mise à mal, mais au profit de la pérennité du principe de la force obligatoire du contrat.
    Village de la Justice — La réforme du droit des contrats : une nouvelle dynamique pour les contract managers.
  • Au cours de son dernier point de presse tenu le 15 janvier 2020, le président de l’UDPS/Tshibala a réfuté la thèse de la balkanisation de la RDC. « L’intangibilité des frontières des pays africains, telles qu’héritées de la colonisation reste et demeure un principe sacro-saint de l’Union africaine », a déclaré l’ancien Premier ministre. Tshibala qui s’exprimait à l’occasion de la présentation de la nouvelle équipe du Secrétariat national de son parti a repoussé de la main cette inquiétude.
    Digitalcongo.net | Risque de balkanisation : Tshibala n’y croit pas !
  • Je vois avant tout deux situations susceptibles de porter atteinte à l’intangibilité de la dignité humaine, cette intangibilité que la loi fondamentale allemande garantit dans son article premier et qu’elle explique ainsi dans son article 2 : « Chacun a droit à la vie et à l’intégrité physique.» La première situation a trait à ce que l’on appelle le « tri » ; la seconde au choix du moment approprié pour lever le confinement.
    Le Monde.fr — Jürgen Habermas : « Dans cette crise, il nous faut agir dans le savoir explicite de notre non-savoir »
  • Mais, il y'a un temps à tout. Ce déploiement est tout autant dissuasif que le Ministre de l'Intérieur se rendra lui-même, sous peu sur zone, afin de repréciser aux Hommes le caractère républicain de cette mission. Une mission noble, celle de la défense de la Patrie, en assurant l'intangibilité des frontières et en garantissant la libre circulation des personnes et des biens.
    Congo : La Force publique prend ses quartiers aux frontières gabonaises dans le Niari Forestier
  • Lors de la crise ukrainienne, le format Normandie – c’est-à-dire une configuration diplomatique rassemblant Russie, Ukraine, France et Allemagne – a été mis en place sous l’impulsion du couple franco-allemand. Cette volonté d’agir ensemble au nom de l’Union européenne avait pour objectif une sortie de crise alors que l’intangibilité des frontières, principe fondamental du droit international jusqu’alors respecté depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, avait été remise en cause, déstabilisant l’ensemble de la région.
    La Croix — La relation franco-allemande face à ses défis
  • Selon la presse présidentielle, le Président Tshisekedi a été invité par son homologue Denis Sassou Nguesso, pour un entretien en tête-à-tête. Ils ont aussi parlé de la gestion de la pandémie de COVID-19, ainsi que des questions régionales, l’intangibilité des frontières.
    Radio Okapi — Félix Tshisekedi et Denis Sassou échangent sur les conditions de rapatriement des réfugiés de Yumbi | Radio Okapi

Traductions du mot « intangibilité »

Langue Traduction
Anglais intangibility
Espagnol intangibilidad
Italien intangibilità
Allemand unberührbarkeit
Chinois 无形性
Arabe المساس
Portugais intangibilidade
Russe неосязаемость
Japonais 無形
Basque ukiezintasuna
Corse intangibilità
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.