La langue française

Haschischin

Sommaire

  • Définitions du mot haschischin
  • Phonétique de « haschischin »
  • Citations contenant le mot « haschischin »
  • Traductions du mot « haschischin »

Définitions du mot haschischin

Trésor de la Langue Française informatisé

Ha(s)chi(s)chin, -ine,(Hachichin, Hachischin, Haschichin, Haschischin) subst. masc. et adj.a) Subst. masc. Toxicomane qui fume le haschich. La société secrète des Haschischins (Baudel., Paradis artif.,1860p. 350).En partic. Fanatique musulman qui était soumis par l'ivresse du haschich aux exigences meurtrières de son chef, le Vieux de la montagne. Le club des Hachischins, nouvelle de T. Gautier (1851). Des haschischins semblables à ceux qui, du haut des tours d'Alamoun, au signe du chef, se précipitaient dans le vide (Adam, Enfant Aust.,1902, p. 204).b) Adj. Qui est causé par le haschich. Le regard bienveillant des divinités de l'Olympe est poétisé par un vernis essentiellement haschischin (Baudel., Paradis artif.,1860p. 371).

Ha(s)chi(s)chin, -ine,(Hachichin, Hachischin, Haschichin, Haschischin) subst. masc. et adj.a) Subst. masc. Toxicomane qui fume le haschich. La société secrète des Haschischins (Baudel., Paradis artif.,1860p. 350).En partic. Fanatique musulman qui était soumis par l'ivresse du haschich aux exigences meurtrières de son chef, le Vieux de la montagne. Le club des Hachischins, nouvelle de T. Gautier (1851). Des haschischins semblables à ceux qui, du haut des tours d'Alamoun, au signe du chef, se précipitaient dans le vide (Adam, Enfant Aust.,1902, p. 204).b) Adj. Qui est causé par le haschich. Le regard bienveillant des divinités de l'Olympe est poétisé par un vernis essentiellement haschischin (Baudel., Paradis artif.,1860p. 371).

Phonétique du mot « haschischin »

Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation
haschischin asʃisʃɛ̃

Citations contenant le mot « haschischin »

  • oui ; pas le genre de Lopez ; malgré son arrière grand oncle haschischin Le Rugbynistère, Argentine - Quatre matchs de suspension pour Tomas Lavanini ! - Le Rugbynistère
  • 6Le Premier venu s’ouvre sur quelques pages consacrées à la figure du passant : l’inconnu(e), l’homme des foules, le « n’importe qui » dont Pachet relève l’importance dans les écrits de Baudelaire, et qui consonne chez le poète avec d’autres modalités de l’indétermination : le bonheur est « n’importe où hors du monde », l’élu politique est « un homme en loterie », et pour le haschischin « le premier objet venu devient symbole parlant »… Un principe esthétique et moral y est mis en lumière, celui de la gratuité des caractères, des vertiges du hasard qui dans une foule de traits, d’êtres ou d’objets fait arbitrairement choisir tel ou tel. , Deux styles d’individuation (Acta Fabula)
  • D’ailleurs je vous conseil de lire l’épopée des croisades (côté occident) et celle du point de vue arabe (mallouf), car les templier furent et sont la base de la FM, et ils ont fricoté avec la secte des haschischin (qui a donner le mot assassins en français ^^) secte qui eu un pouvoir immense sur les terres musulmane, mais je ne connais pas leurs buts « le vieux de la montagne », je croyais que c’étais un mythe et bien ce fut très réelle, et les musulman leurs firent la peau, mais il y ont du temps.les haschischins n’hésitais pas à s’allier avec n’importe qui pour leurs intérêts de domination, ils ont combattu et se sont allier aux templiers en leurs temps... AgoraVox, Conspiration alimentaire - AgoraVox le média citoyen

Traductions du mot « haschischin »

Langue Traduction
Anglais hashish
Espagnol hachís
Italien hascisc
Allemand haschisch
Chinois 麻汁的
Arabe حشيش
Portugais haxixe
Russe гашиш
Japonais ハシシ
Basque haxixa
Corse hashish
Source : Google Translate API
Partager