La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « germanisation »

Germanisation

[ʒɛrmanizasjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « germanisation »

Germanisation - Nom commun

  • Processus visant à assimiler ou à adapter quelque chose ou quelqu'un aux caractéristiques culturelles, linguistiques ou sociales allemandes.

    Je n’ai aucune appréhension au sujet de la prétendue germanisation des États-Unis.
    — le Temps, 16 octobre 1876

Étymologie de « germanisation »

Dérivé du mot germaniser avec le suffixe -ation.

Usage du mot « germanisation »

Évolution historique de l’usage du mot « germanisation » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « germanisation » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « germanisation »

Citations contenant le mot « germanisation »

  • La première question soulevée est celle de la légitimité du juge constitutionnel allemand qui se considère désormais comme un juge suprême européen, les mots employés à l’égard de la CJUE sont violents, et tendent à fragiliser considérablement le principe de la primauté du droit européen. Par cette décision, la Cour de Karlsruhe n’accompagne plus le droit européen - ce qui était déjà un problème - mais cherche ostensiblement à jouer un rôle de germanisation du droit européen.
    Le Figaro.fr — Nicolas Goetzmann: «L‘Allemagne cherche à germaniser le droit européen»
  • Pour établir sa thèse de germanisation de l’Europe et de Merkelisation de l’Allemagne, Streeck s’appuie sur trois tournants structurants qu’elle a su imposer à son pays en violation flagrante de ses engagements et de ses convictions affichées.
    Telos — Germanisation de l’Europe et merkelisation de l’Allemagne? - Telos
  • Pour mettre en place ce programme, le Führer a nommé à la tête de la région un proche. Robert Wagner, militant nazi de la première heure, ne perd pas de temps : arrivées massives de fonctionnaires allemands dans les entreprises et les établissements scolaires, germanisation des noms de rue (la place Kléber devient la Karl Roos Platz), disparition du franc, remplacé par le reichsmark, tout doit aller très vite.
    Le Monde.fr — « Les Villes sous l’Occupation » :  1940, Strasbourg passe à l’heure allemande
  • Quand le groupe franco-français a racheté Opel, certains (nous les premiers) se sont demandés comment il allait être possible de faire cohabiter Opel avec les autres marques généralistes. Finalement, l'idée n'était pas bien compliquée : en mettant l'accent ce que représente la marque : la germanité à bon prix pour Opel. Vous relirez ici qu'en mai dernier, nous avions constaté que la germanisation de la technique française était déjà bien en cours, mais que la Corsa avait encore quelques saveurs d'hexagone. Six mois plus tard, qu'en est-il ?
    AutoScout24 — Opel Corsa : Eh ben ça marche ! - AutoScout24
  • Birkenau, c’est la germanisation sans signification de Brzezinka, qui nommait ce bourg du sud de la Pologne occupée, un « massif de bouleaux », un nom champêtre devenu symbole de l’horreur absolue. Oświęcim, le village voisin de 3 km de Birkenau, inclus dans la voïvodie de Petite-Pologne, avait lui aussi été germanisé, en Auschwitz. Il porte à l’égal de son indissociable Birkenau cette empreinte indélébile de la barbarie nazie.
    Le Soir Plus — Grand format – Auschwitz-Birkenau, symbole cruel de tout l’enfer concentrationnaire - Le Soir Plus
  • "Cette pratique choque compte tenu de ce qu'ont vécu l'Alsace et Colmar durant le siècle dernier, avec notamment une germanisation à outrance", affirme Dominique Grimal, Colmarien opposé à ces plaques, au micro de BFM Alsace.
    BFMTV — Colmar: des habitants heurtés par les plaques de rue traduites en allemand
  • L’association généalogique de Hambach – Pays de Sarreguemines organise une conférence sur la germanisation des noms en Alsace et Moselle annexées entre 1940 et 1945, le vendredi 21 avril à 19 h, dans ses locaux au gymnase...
    Hambach. Conférence : la germanisation des noms en Alsace et Moselle
  • Ce documentaire, d’une durée d’une heure et 45 minutes, présente la manière dont l’Église catholique en Moselle a traversé une des périodes les plus difficiles de son histoire. Grâce à des documents d’archives et à 21 témoignages inédits, les différentes phases de cette période sont abordées : l’entrée en guerre, l’annexion et les attaques successives du Gauleiter Josef Bürckel contre l’Église catholique, la germanisation brutale du département, les expulsions puis les déportations, jusqu’à la libération et le travail de reconstruction d’une société et d’une Église mosellanes traumatisées.
    Diocèse de Metz — "L’Église mosellane face à l'oppression nazie" sur KTO TV - Diocèse de Metz

Traductions du mot « germanisation »

Langue Traduction
Anglais germanization
Espagnol germanización
Italien germanizzazione
Allemand germanisierung
Chinois 德国化
Arabe ألمانية
Portugais germanização
Russe германизации
Japonais ドイツ化
Basque germanization
Corse germanizazione
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.